По специальности я учитель иностранных языков. Но знаете коровам, да баранам все равно, на каком языке к ним обращаться, отвечают они одинаково. «Никакой практики», думала я. Ан, нет! Некоторые местные жители говорят так, что все традиционные словари бессильны. Было, что поизучать)
Сегодня поделюсь особенностями подзывания животных. Вдруг у вас возникнет непреодолимое желание пообщаться с овцой, мало ли?
Итак, «кытя-кытя» это про овец. В нашей деревне их подзывают именно так.
«Диба-диба» это обращение к курам. Почему не «цыпа-цыпа» я не в курсах. Тут так принято!
«Тега-тега» для гусей.
А вот с бычками у нас нестандартно. Молочных коров обычно по именам зовут в небольших хозяйствах, а с мясным скотом не знакомы тут были. Первые пастухи наших бычков были «иностранцы» и погоняли на своем, «мок-мок», так и прижилось. А как по-другому, до сих пор не знаю, не довелось услышать🤷🏻♀️
Но по личным наблюдениям, могу сказать следующее: всем жителям нашей фермы глубоко по фигу, как их подзывают. Если вы хоть раз провинились чем-то, не пойдут ни за какие коврижки, память хорошая. А если вкусняху принесли, то хоть кисой, хоть цыпой зовите, прибегут все и всё отожмут, успевай уворачиваться.
Вы когда-нибудь слышали необычные способы подзывать животных?