Найти в Дзене

Хороший репетитор всегда рядом: советы эксперта по подбору преподавателя испанского языка

В этой статье наш эксперт, Евгения Бойкова, филолог-испанист, преподаватель испанского языка, журналист и переводчик, расскажет, на какие аспекты нужно обращать внимание при подборе репетитора по испанскому языку, что нужно учитывать в плане учебного процесса, какие качества преподавателя не упускать из виду. В последние десятилетия залогом успешного обучения является планомерная работа с репетиторами. Частные уроки берут как дети с целью повысить успеваемость в школе, так и студенты университетов и взрослые, желающие углубить свои знания в определенной сфере. Плюсы частных занятий очевидны: Найти хорошего репетитора – непростая задача. Ученик и преподаватель должны понимать друг друга, быть интересными друг другу, быть, что называется, на одной волне. Без взаимопонимания плодотворное обучение невозможно. На практике бывает так, что, высказывая свои пожелания будущему репетитору, ученик исходит лишь из одной, самой важной для него задачи. Например, часто можно услышать: «Я хочу научит

В этой статье наш эксперт, Евгения Бойкова, филолог-испанист, преподаватель испанского языка, журналист и переводчик, расскажет, на какие аспекты нужно обращать внимание при подборе репетитора по испанскому языку, что нужно учитывать в плане учебного процесса, какие качества преподавателя не упускать из виду.

В последние десятилетия залогом успешного обучения является планомерная работа с репетиторами. Частные уроки берут как дети с целью повысить успеваемость в школе, так и студенты университетов и взрослые, желающие углубить свои знания в определенной сфере.

Плюсы частных занятий очевидны:

  • Во-первых, внимание преподавателя направлено на ученика или на небольшую группу, преследующую одинаковые цели, что позволяет замечать даже самые незначительные ошибки и находить способы их решения.
  • Во-вторых, рациональное использование времени: стандартное занятие с репетитором длится 45 – 60 минут. За это время ученик и преподаватель работают над определенной темой, рассматривая ее с различных точек зрения, останавливаясь на мельчайших нюансах.
  • Третий, очень важный аспект репетиторства – уровень усвоения знаний учеником. Согласитесь, что далеко не то же самое прорабатывать в частном порядке то, что ученик не понял на уроке и рассматривать самые тонкие и изысканные случаи, встречающиеся в практике.
Фото автора Yan Krukov: Pexels
Фото автора Yan Krukov: Pexels
Найти хорошего репетитора – непростая задача. Ученик и преподаватель должны понимать друг друга, быть интересными друг другу, быть, что называется, на одной волне. Без взаимопонимания плодотворное обучение невозможно.

На практике бывает так, что, высказывая свои пожелания будущему репетитору, ученик исходит лишь из одной, самой важной для него задачи. Например, часто можно услышать: «Я хочу научиться говорить. Мне надо выучить 3000 слов, и я буду чувствовать себя уверенно в общении с другими людьми», или «Хочу научиться писать по-испански. Можете мне помочь?»

В этих случаях, боясь упустить клиента, преподаватель может согласиться со всем, что требует от него ученик, упуская огромные пласты необходимых знаний.

Однако, несмотря на то, что для ученика важно научиться говорить, а для этого необходимо как можно больше общаться, простого изучения определенной лексики не достаточно.

Необходимо:

  • читать и обсуждать прочитанное, высказывая свою точку зрения по разным вопросам, поднятым в тексте,
  • составлять монологи на определенные темы,
  • слушать аудио,
  • смотреть видео,
  • учиться выражать свои мысли по поводу услышанного.

Все обозначенные аспекты изучения языка тесно переплетены, и ни один из них нельзя упустить без серьезных потерь для процесса обучения.

Фото автора Olya Kobruseva: Pexels
Фото автора Olya Kobruseva: Pexels

Крайне важно работать с материалами, содержащими различные лексические и грамматические особенности, в нашем случае - особенности испанского языка Латинской Америки или Испании, уметь выражать свои мысли, исходя из стиля и направленности текста.

Например, если вы ни разу не слышали слово “cobija”, которое используется в латинской Америке, а только выучили и слышали “manta”, и, между тем, общаться вам предстоит с латиноамериканцами, звучать для них это будет непривычно.

Очень важны пробные уроки с будущим преподавателем. Если в ходе занятия вы замечаете, что преподаватель выполняет лишь то, о чем вы его просите и только в узких рамках очерченного аспекта, имейте в виду, что, вероятно, какой-то минимум вы получите, но упустите значительный слой необходимых и важных знаний, о которых вы, может быть, даже не подозреваете, а преподаватель, следуя данной схеме, не раскрывает их в полном объеме.

Хотелось бы обратить внимание еще на один аспект изучения –культурную составляющую жизни народов стран изучаемого языка. Для этого, несомненно, лучше выбирать преподавателя, который неоднократно посещал страны изучаемого языка, находится в тесном контакте с жителями, знает не понаслышке обычаи и традиции, которые в своем большинстве находят свое отражение в языке.

Например, в испанском языке при встрече на улице от человека часто можно услышать следующую реплику в свой адрес: “¡Hasta luego!”. «И почему он прощается со мной? Должен бы поздороваться! Мой преподаватель учил меня, что «здравствуйте» или «привет» по испански “Hola”, а “Hasta luego” - «до свидания».

В этом случае абсолютно ясно, что преподаватель не объяснил, что часто в повседневном обиходе между соседями или знакомыми испанцами, которые встречаются на улице, спеша каждый по своим делам, используется выражение “hasta luego” в качестве приветствия, что означает: «Я тебя вижу, замечаю, но не хочу отвлекать тебя разговорами. Ты спешишь, я спешу, но я вижу тебя, здороваюсь с тобой».

Едва ли человек, ни разу не побывавший в стране, сможет поделиться наблюдениями о том, что, как это ни странно, испанцы без конца путают “derecha” (“право”) и “izquierda” (“лево”).

Вы куда-то направляетесь, но вам нужно уточнить дорогу. Вам с радостью помогут, энергично жестикулируя и всеми силами показывая направление. Вот за этими-то жестами и надо следить визуально, так как на словах вам могут сказать “a la izquierda” (налево), при этом указывая рукой направо.

Или чудесное “aquí”, “por aquí”, что означает “здесь, тут”. Казалось бы, это должно быть очень близко. На самом же деле можно пройти целый квартал, прежде чем это великое “por aquí” появится в поле зрения.

Такие детали трудно почерпнуть из книг, но легко заметить в повседневном общении.

Немалую роль играет любовь к языку и к народу изучаемого языка. Чем значительнее и глубже она, тем внимательнее преподаватель к деталям, тем больше подробностей и нюансов может передать он своим ученикам.

-3

Подводя итог всему сказанному, выделим три основных пункта, являющихся самыми важными при подборе репетитора:

- подбор материала, (аудио, видео, текстов для чтения и разбора), проверка понимания и навыков говорения и слушания;

- культурный аспект и его отражение в языке;

- любовь и внимание к изучаемой культуре и языку.

Надеемся, что эта статья поможет вам не ошибиться при подборе репетитора и ваша работа будет плодотворной, интересной и глубокой!

Хорошие репетиторы по испанскому языку всегда рядом, стоит лишь захотеть и они будут работать с вами.

Найти репетитора можно на сайте escuelaprofes.ru, онлайн-школы испанского языка для тех, кто ищет не просто преподавателей, а единомышленников.