Найти тему

Траскриционе акта о смерти (рождении, заключении, расторжении брака)

Оглавление
Trascrizione atto di morte (nascita, matrimonio, divorzio)
Trascrizione atto di morte (nascita, matrimonio, divorzio)

Гражданин Италии, постоянно зарегистрированный в другом государстве, обязан уведомить о любом изменении гражданского состояния, произошедшем в данном государстве, итальянскую коммуну или коммуну АИРЕ по месту жительства. В результате уведомления сотрудники коммуны вносят в реестр актов данные об обновленном гражданском состоянии. Данная процедура называется «Траскриционе».

Такая обязанность распространяется и на близких родственников, чье гражданское состояние изменилось зарубежом. Например, гражданин Италии обязан осуществить траскриционе акта о смерти своей супруги — гражданки РФ, произошедшей на территории РФ.

Из каких этапов состоит подобная процедура?

  1. Проставление апостиля на свидетельство о смерти (рождении, заключении, расторжении брака и т.п.).
  2. Перевод свидетельства с апостилем на итальянский язык, выполненный аккредитованным при консульстве Италии переводчиком.
  3. Осуществление самой процедуры траскриционе в консульстве.

Какие документы нужны для осуществления траскриционе?

  1. Оригинал свидетельства о смерти (рождении, заключении, расторжении брака и т.п.) с апостилем.
  2. Одни экземпляр перевода с печатью аккредитованного переводчика.
  3. Заполненная и подписанная гражданином Италии анкета на траскриционе акта о смерти (рождении, расторжении, заключении брака и т.п.) на итальянском языке.
  4. Ксерокопии паспорта гражданина Италии и, если сохранилась, заграничного паспорта покойной супруги (только разворот с фотографией).
  5. В случае сдачи документов третьим лицом — заполненная и подписанная гражданином Италии доверенность в простой письменной форме на русском языке.

ВАЖНО! При осуществлении траскриционе Консульство забирает оригинал свидетельства и его перевод!

Именно поэтому мы всегда советуем получить повторное свидетельство, используя один оригинал для данной процедуры, другой – для использования на территории РФ. Если нужно будет предоставлять перевод свидетельства в различных учреждениях Италии, стоит заказать, параллельно процедуре траскриционе, также услугу по заверению верности копии со свидетельства и перевода. В этом случае Консульством взимается консульский сбор в размере 23 евро.

С момента получения необходимых документов сотрудники консульства передают данные о смерти (рождении, заключении, расторжении брака и т.п.) в соответствующую коммуну в течение одного — двух рабочих дней. Однако, это не значит, что сотрудники коммуны внесли информацию в реестр актов. Сроки обновления информации коммуной зависят от разных причин – оперативности сотрудников, числа жителей данной коммуны и т.д.

Мы советуем связаться с коммуной примерно через две-три недели после подачи в консульство документов на траскриционе для уточнения информации о том, получена ли информация от консульства и внесена ли запись о смерти (рождении, заключении, расторжении брака и т.п.) в реестры гражданского состояния Италии.

Свяжитесь с нами сейчас!:

  • WhatsApp: +7 (963) 712-53-39
  • E-mail: zakaz@pravoislovo.ru
  • Тел: + 7 (495) 955-91-80