Найти тему
Удивительная Грузия

Гамарджоба! – почему грузинское приветствие переводится как «победа!»? Откуда оно появилось?

«Гамарджоба!» - это, пожалуй, самое известное грузинское слово после названий грузинских блюд. Это слово-приветствие, однако, если задуматься, его смысл раскрывает целый пласт истории Грузии!

Как часто вы вдумываетесь в русские слова? Например, когда-то мне посоветовали вместо «спасибо» говорить исключительно «благодарю», поскольку «спасибо» происходит от «спаси Бог», это пожелание должно быть осознанным и осмысленным. «Благодарю (благо дарю)» более подходящий вариант в качестве благодарности.

Или, например, слово «здравствуйте» - оно происходит от древнеславянского слово «дорво», что означает «дерево», причем не простое, а крепкое, могучее, сильное. Отсюда произошло слово «здорово», а затем уже – и «здоровье», и «здравствуйте». Так, приветствуя кого-то, в России принято желать крепкого здоровья.

А в Грузии приветствие имеет совсем другое значение. Самое распространенное грузинское приветствие – «гамарджоба», связано с войной и военной историей страны.

Есть легенда, согласно которой некий грузинский царь, скорее всего это был легендарный Давид IV Строитель, с триумфом возвращался на родину с очередной войны против турок-сельджуков. Люди, которых он встречал на своем пути, выбегали из своих домов, а он приветствовал их криком «Гамарджвеба! Гамарджвеба!», а те бежали с этим же словом в качестве приветствия к своим семьям и знакомым.

Слово «гамарджвеба» со временем превратилось в более современное «гамарджоба», а означало оно «победа». Так царь известил своих поданных о победе на войне и о том, что он принес мир в их земли. С тех пор у грузин принято, приветствуя друг друга, желать мира.

Конечно, это всего лишь легенда, но, вероятнее всего, это слово действительно зародилось именно в воинской среде, и уже потом проникло в обиход древних картвелов. Грузии на протяжении десятков веков приходилось сражаться, обороняться, защищать свои земли и помогать защищаться соседям, а потому неудивительно, что там исторически было принято желать друг другу не здоровья, как, например, в России, а мира.