Найти тему
Advance

Sorry или excuse me: как правильно извиняться на английском

Оглавление

Оба выражения переводятся как «простите», «извините», но в речи их используют в разных ситуациях. Чтобы правильно выбрать одно из них, нужно обратить внимание, когда произносится фраза: до того, как что-то случилось, или после.

Источник: giphy.com
Источник: giphy.com

Sorry

1. Сожалеете о том, что натворили

— I’m sorry, I didn’t want to hurt you. (Прости, я не хотел_а тебя обидеть.)

— So sorry I couldn't come. (Как жаль, что я не смог_ла прийти.)

2. Хотите посочувствовать, разделить чью-то грусть

— I'm sorry for your loss. (Сочувствую твоей утрате.)

3. Сообщаете нехорошие новости

— I’m sorry, but all the tickets are sold out. (Сожалею, но все билеты проданы.)

Чтобы сделать извинения более эмоциональными, перед sorry можно добавить so, very, really, terribly.

— I’m so sorry! (Мне так жаль!)

— I’m terribly sorry! (Мне ужасно жаль!)

— I’m really sorry! (Мне правда жаль!)

Excuse me

1. Обращаетесь к человеку с просьбой

— Excuse me, could you close the window, please? (Простите, не могли бы вы закрыть окно, пожалуйста?)

2. Хотите привлечь внимание незнакомца

— Excuse me, could you show me the way to the museum? (Извините, не могли бы вы подсказать, как пройти в музей?)

3. Не расслышали, что сказал собеседник, или не поняли, о чём речь

— Excuse me? (Простите?)

4. Хотите выразить недовольство

— Yo! Hold my drink, son. (Эй, подержи-ка мой стакан, сынок.)

— Excuse me?! (Прошу прощения?!)

Источник: giphy.com
Источник: giphy.com

Другие способы извиниться

— My bad! (Моя вина!)

— It’s my fault (that)... (Это я виноват_а в том, что…)

— I was wrong to V… I was wrong about... (Я был_а неправ_а, когда…)

— I messed up here. (Я напортачил_а.)

— I (deeply) regret + V(ing)... (Мне жаль, что…)

— I apologise. (Мои извинения.)

— Accept my sincere apologies. (Примите мои извинения.)

— My apologies. (Извиняюсь.)

— Forgive me my V(ing)… (Простите меня за то, что я...)

— I hope you can forgive me. (Надеюсь, вы сможете меня простить.)

— Can you forgive me? (Ты можешь меня простить?)

Источник: giphy.com
Источник: giphy.com

Как отвечать на извинения

— Never mind! (Не обращай внимания!)

— It’s OK! (Всё в порядке.)

— It’s no big deal. (Это не так важно.)

— Forget (about) it. (Забудь.)

— Don’t worry / No worries. (Не волнуйся.)

— No problem. (Без проблем.)

Источник: giphy.com
Источник: giphy.com

— That's all right. (Всё в порядке.)

— Don't apologize. (Не извиняйтесь.)

— It doesn't matter. (Это не имеет значения.)

— Don't mention it. (Не за что.)

— No harm done. (Невелика беда.)

— You couldn't help it. (Ты ни в чём не виноват_а.)