Семь.
7 видов любви различает древнегреческий язык. Агапэ, филия, эрос, сторге, людус, прагма, мания - разные слова, разные корни, а смысл один - любовь.
Но не совсем. Все приведенные понятия, которые мы перевели бы одним словом "любовь", различались оттенками употребления. Иначе говоря, значение их было все же не одно и то же.
Др.-греч. ἀγάπη (ага́пэ) - термин для обозначения жертвенной, самоотверженной, отдающей себя и ничего не требующей взамен любви. Агапэ предполагает бескорыстное служение, основывается не на чувствах, а на сознательном выборе человека, причем независимо от того, достоин ли объект такого благородного чувства. Агапе сродни безусловной любви Бога к человечеству, она свободна и совсем не зависит от красоты или каких-либо других качеств объекта.
Интересно? Подпишитесь на мой канал Виолетта Макарова. Stories и история на платформе Boosty, где я размещаю новые, эксклюзивные материалы. Подписывайтесь, чтобы получать обновления!
Этот термин часто употребляется в "Новом Завете" - так обозначали евангельскую, христианскую любовь. "Любите (αγαπατε) врагов ваших", - говорит Иисус в Нагорной проповеди (Мф. 5: 44). Глагол ἀγαπάω любить Иисус Христос употребляет и в беседе с Петром во время Тайной вечери.
Интересно вот что: до переводов Библии на греческий язык это слово крайне редко встречается в древнегреческих текстах. Понятно, что для обозначения христианской любви переводчик не мог выбрать малоизвестное слово, ведь "Новый Завет" был обращен ко всем людям, но все же в сравнении с другими обозначениями любви слово ἀγάπη означило любовь более духовную и возвышенную.
В то же время ага́пэ - это еще и деятельная любовь, связанная с беспокойством за других людей, выражающейся в отзывчивости и беспокойстве по поводу других.
Др.-греч. ἀγάπη (ага́пэ) - термин для обозначения возвышенной, духовной, самоотверженной любви, особенно часто употребляется в "Новом Завете".
Ну и наконец:
"Бог есть любовь (αγαπη), и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем" (1 Ин. 4: 16).
В "Новом Завете" в качестве синонима к слову ага́пэ использовалось слово φιλία.
Слово φιλία (филия) в древнегреческом обозначало любовь-дружбу на основе сходства людей, их взглядов на жизнь или общности интересов. Словом филия выражалась симпатия к друзьям, товарищам, любимому занятию. Так, в наш язык вошли слова фило-софия - любовь к мудрости, фило-логия - любовь к слову, или, например, библио-фил - любитель книг. В то же время считается, что греч. φιλία не имеет точного соответствия в других языках, тк.к обозначает не только дружбу, но и "притяжение", "влечение", "любовь".
В "Новом Завете" в качестве синонима к слову ага́пэ использовалось слово φιλία.
Греки различали даже виды любви, выражаемой φιλία: φιλοπάτωρ - так называли любовь к отцу, φιλομάτωρ - к матери, φιλαδελφία - братская любовь, и др. В том числе греки не забывали и себя: понятие φιλία ε̉αυτου̃ (филаутия) означало любовь к самому себе, включая все свои достоинства и недостатки; также φιλία ε̉αυτου̃ служит для обозначения самолюбия.
Слово φιλία (филия) в древнегреческом обозначало любовь-дружбу.
Слово στοργή (сторге) более спокойное по значению. Оно обозначало любовь-нежность, любовь-привязанность, в особенности между родственниками, некое семейное чувство. Это, например, терпеливая, умеющая прощать любовь родителей к детям, это и любовь детей к родителям.
Эта любовь основана на доверии, она отличается постоянством, дает нам чувство надежности, даже своеобразное эмоциональное убежище, что ли.
Добавим, что сторге как термин используется в социальной психологии для обозначения любви, развившейся из дружбы / или близкой к ней.
Слово στοργή (сторге) обозначало любовь-привязанность, в особенности между родственниками.
Ἔρως (эрос) - страстное влечение, страстная физическая любовь.
В древнегреческой мифологии Эрос / Эрот - бог любви, спутник и помощник Афродиты. Считалось, что эрос действует помимо воли и разума, и не только, а часто даже вопреки им. Эрот, как известно, развлекался тем, что летал по миру и пускал в богов и в людей свои стрелы, пробуждающие страстное желание и заставляющие добиваться любви своего избранника. Поскольку Эрот (с помощью любовного желания) обеспечивал продолжение жизни, греки его почитали.
Эрос эгоистичен, он может пожертвовать желаниями и интересами другого человека ради удовлетворения своих, а поскольку это чувственная любовь, эрос очень зависит от красоты или каких-либо других качеств своего объекта.
Ἔρως (эрос) - страстное влечение, страстная физическая любовь.
Так почему же чувство эротической любви столь воспевалось в стихах и песнях? - эрос не означает лишь собственно чувственные удовольствия, он подразумевает идею соединения с возлюбленным. Любовь-эрос - сильное чувство (стрелы-то Купидона были выкованы в кузнице Гефеста!), оно же может быть и очень мучительным. Романтическое, получается, чувство, очень страстное, но в то же время и сентиментальное.
И опасное. Это желание обладания, вот почему древние полагали, что у тиранов есть эрос-стремление к власти.
Древние греки полагали, что у тиранов есть эрос-стремление к власти.
И все-таки эрос - это глубокое чувство.
В представлении греков эросу мог предшествовать легкомысленный людос (от лат. ludus игра). Так называли любовь, похожую на игру, которую не следует принимать всерьез. Здесь на первом месте - это собственное желание получить удовольствие от игры, а не чувства другого. Влюбленные, в принципе, вроде бы и не хотят причинить партнеру боль, но поскольку в людос главное - это удовольствие от игры, нередко так происходит. Любовь-людос легко допускает возможность измен, ведь это, по сути, игра в любовь, она не знает ни глубины чувств, ни тревоги за близкого человека.
Людус (от лат. ludus игра) - это любовь-игра.
Почему для этого вида любви применяется не греческое, а латинское название? - любовь-людус так назвал канадский социолог Джон Алан Ли, создатель т.наз. теории цветового круга любви (см. схему выше).
Людус, как пишет Ли, как не слишком глубокая, гедонистическая любовь-игра, комбинируясь с другими базовыми разновидностями любви, образует: вместе с эросом - навязчивую любовь-манию, а вместе со сторге - реалистичную и практичную любовь-прагму.
Μανία (мания) означает разрушительный вид любви, приносящий вред и самому влюбленному, и его возлюбленному.
Это одержимость, применительно к любви -любовь-одержимость. Греки считали такую любовь "безумием от богов", наказанием. Была такая богиня в древнегреческой мифологии - Мания, она насылала на людей, нарушивших традиции и обычаи, безумие. Мания заставляет страдать не только самого любящего, но и его объект. Одержимый любовью-манией испытывает ревность, стремится во всем контролировать любимого, так что возлюбленный после столь "пылких" проявлений любви начинает его избегать.
Μανία (мания) - это любовь-одержимость, разрушительный вид любви, приносящий вред и самому влюбленному, и его возлюбленному.
Понятно, что такой вид любви долго существовать не может.
Наконец, прагма. Прагма - это рассудочная, поддающаяся сознательному контролю любовь по расчету. Но расчет не в смысле корысти; корысть греки любовью не считали. Вообще-то др.-греч. πρᾶγμα - дело, действие, πράσσω - делать. Прагма появляется от осознанного решения любить конкретно человека, поэтому в данном случае объект должен быть достойным любви. Пара находится, скорее, в обменной парадигме и вполне может быть счастлива. Прагма хоть и не отличается разнообразием чувств, но зато со временем, в отличии от эроса, не остывает и даже может, напротив, делаться теплее, а со временем прагма может перерасти в другой вид любви.
Прагма - это рассудочная, поддающаяся сознательному контролю любовь по расчету.
Добавлю,что различение видов любви восходит к Платону и Аристотелю.
А что до любви...
Приведу слова апостола Павла из его Первого послания к Коринфянам: