Названия Лдзаа ("Пицунда" по-абхазски) и Лыхны возможно произошли от наименований древних церквей (или икон) Богородицы Анан-Лдзаа-ных и Анан-Лых-ных. Впоследствии на фоне упадка христианства в позднем средневековье эти старые абхазские названия церквей, видимо, стали восприниматься как языческие святыни.
Пицунда и Лыхны с давних времен являются одними из наиболее знаковых населенных пунктов Западной Абхазии. В Пицунде располагается крупнейший средневековый православный храм страны, который, как полагают историки, находится на месте еще более древнего храма Богоматери, построенного в 5 веке византийским императором Юстинианом для распространения христианства среди абасгов (вместе с апсилами и миссимианами являются прямыми предками современных абхазов). Здесь позже разместился центр Абхазского католикосата.
Село Лыхны - самое большое в Абхазии - являлось столицей Абхазского княжества и главной резиденцией владетельных князей Чачба (в грузинской письменной традиции Шарвашисдзе отсюда - Шервашидзе) . Здесь располагается известная Церковь Успения Пресвятой Богородицы 10 века. На Лыхненской поляне (Лыхнашта) с давних пор абхазский народ собирался для обсуждения важнейших общественно-политических вопросов.
Высказывались различные трактовки происхождения древних абхазских названий этих населенных пунктов. Пицунда, как хорошо известно, именовалась по-абхазски Лдзаа. Данное слово объяснялось некоторыми как происходящее от имени некоего рода или фамилии. Исходили из того, что в современном абхазском языке окончание «аа» используется для обозначения собирательного множественного числа. Соответственно Лдзаа, по данной версии, могло бы значить «Лдзовы». Одновременно делалась увязка с абазинской княжеской фамилией Лоу, которая якобы произошла от князей Ачба, и ее вариантом Лоудза. Также к фамилии Лоу возводили и название Лыхны. Как бы упрощение словосочетания «Лоу аханыу» - «где живут Лоу». Обе эти этимологии кажутся натянутыми. Представителей фамилии Лоу в историческое время ни в Лдзаа, ни в Лыхны не зафиксировано.
Представляем другой, ранее не предлагавшийся, насколько мне известно, подход к дешифровке топонимов Лдзаа и Лыхны.
Лдзаа (Пицунда) и Лыхны известны среди прочего наличием на их территории двух чрезвычайно почитаемых традиционных святынь абхазов - Лдзаа-ных («ных» усеченная форма «аныха») и Лых-ных. Имеющиеся в нашем распоряжении авторитетные письменные источники сообщают полные названия этих святынь. Они похожи. В Пицунде - это «Анан-Лдзаа-ных», что обычно переводится как « Лдзаавская святыня матери» («Ан» или «нан» - мать в абхазском), в Лыхны - «Анан-Лых-ных» - «матери лыхненская святыня».
Уже давно было высказано мнение, что слово «мать» (Анан), которое содержится в названии святынь, ничто иное, как христианская Богоматерь. Вместе с тем в верованиях абхазов, насколько нам известно, обе эти «святыни» представляются в виде бестелесных облакообразных существ. С христианством их напрямую не увязывают, полагая, что здесь сохраняется собственно некий дохристианский («языческий») культ. При этом, однако, Лдзаавская святыня считается «женского рода». О гендерной принадлежности лыхненской - точной информации нет.
Место поклонения лдзаавской «аныхе» располагается неподалеку от Пицундского храма - судя по всему, на древних развалинах более раннего храма. Лыхненская находится прямо на территории вышеупомянутой средневековой церкви.
Вернемся к расшифровке. Странным образом, никто ранее не обращал внимание на необычную гармонию слова «Анан» с начальной фонемой «л» в обоих интересующих нас топонимах. В абхазском языке приставка «л» перед существительным обозначает «её». Например, «Ан лнапы» - «рука матери» (рука - «анапы»; в таких случаях в абхазском начальное «а» отбрасывается), «Ан лдзы» - «вода матери» (вода - «адзы») и так далее.
В этом свете можно попытаться расшифровать и названия святынь.
«Анан-л-дзаа-ных» - получится «матери - дзаа - святыня». Что такое «дзаа»? В современном абхазском префикс «дзаа» означает нахождение в воде ( «адзаалара» - заходить в воду, «адзаапшылара» - смотреть в воду и т.п.). Он происходит, как представляется, от слова «адзы» - вода и корня «ала», обозначающим находиться в чем-то (в абхазском слог «ла» иногда превращался в долгое «аа»). Соответственно, Анан-л-дзаа-ных можно трактовать как «Матери - находящаяся в воде - святыня». Такое объяснение вполне, на наш взгляд, удовлетворительно, так как Пицунда в недалеком прошлом была сильнее «подтоплена» (в городе остались несколько соленых озер) морем и представляла полуостров или даже остров. Соответственно, уточненный перевод может звучать как «Островная святыня Богоматери». Таким образом название «Лдзаа» можно рассматривать как простое сокращение названия святыни (церкви или иконе) «Анан-Лдзаа-ных», которая дала имя всему селу.
Подобный же подход к Лыхны дает следующий результат. «Матери - х - святыня». В абхазском префикс «х» может означать цифру «три». Таким образом - «матери-тройная-святыня» («троецерковь Богоматери» ?), «Три-иконы-Богоматери» или «Три церкви богоматери». Соответственно, Лыхны - сокращение от «Анан-Лых-ных».
Вышеизложенная трактовка, как сознаю, является довольно смелой, так как фактически интерпретирует названия двух ключевых населенных пунктов Абхазии как происходящие от святынь, в которых просматривается забытый христианский культ Богоматери. Верность такой трактовки стало бы аргументом в пользу существования в абхазоязычной среде в средние века сильной христианской традиции, культуры перевода христианских терминов и даже письменности с церковной литературой.
В дошедшей до наших дней традиционной культуре абхазов собственно христианские мотивы, как кажется на первый взгляд, представлены довольно слабо. Вместе с тем из исторических источников мы видим, что в 6-10 вв. православие в Абхазии процветало. Дополнительным свидетельством тому могут быть и топонимы Лыхны и Лдзаа.
Исследователями замечено, что в основе абхазского «язычества» и названий божеств лежат старые христианские культы (Аергь - Святой Георгий, Аитар - Святой Федор и др.). Впоследствие они были переведены в разряд суеверий («язычества») на фоне падения Византийской империи, упадка восточного христианства в целом, многовекового наступления ислама и отсутствием возможностей для просвещения.
Большое поле для дальнейших исследований, а также задействования классической и "языковой" археологии.
#абхазия
#кавказ #христианство #богоматерь