Найти в Дзене

НЕЕМИЯ 8: ЕЗДРА ГОТОВИТСЯ К ОБНОВЛЕНИЮ ЗАВЕТА

(Неемия 8)

Неем. 8 имеет два главных отличия от предыдущих глав. Во-первых, автор начинает использовать третье лицо; вплоть до 12:27–43 мы больше не увидим предложений с местоимением «я». Во-вторых, линия повествования резко меняет своё направление, начиная с отчёта о религиозном обновлении, который продолжается до конца главы 10.

Многие комментаторы о спаривают правомерность включения глав 8–10 в книгу Неемии, считая, что изначально они принадлежали книге Ездры, находясь после Езд. 8 или Езд. 10. По их мнению, эти главы являются частью «воспоминаний Ездры» и были переписаны в третьем лице во избежание путаницы с рассказом Неемии от первого лица. Они предполагают, что ссылка на Неемию в 8:9 является не более чем вставкой, добавленной позднейшим переписчиком. Другие комментаторы рассматривают главы 8–10 как часть оригинальной книги Неемии, а изложенные в них события – как подчинённые хронологической последовательности, то есть, имевшие место между событиями главы 7 и освящением стены в главе 12.

И всё же, вероятно, автор книги хотел, чтобы читатель воспринимал великое собрание в первый день седьмого месяца (7:73; 8:1, 2) как произошедшее приблизительно через неделю после двадцать пятого елула, шестого месяца (6:15). Решение Неемии собрать народ в 7:5 привело к великому собранию, о котором идёт речь в 8:1, 2.

Возможно, что когда народ собрался, Неемия записывал их по родословиям (7:6–73). Не вызывает сомнений, что Неемия намеревался увенчать завершение строительства духовным обновлением израильского народа, для чего было необходимо возродить их заинтересованность в соблюдении Божьего закона.

ЧТЕНИЕ ЗАКОНА (8:1–8)

«Тогда собрался весь народ, как один человек, на площадь, которая перед Водяными воротами, и сказали книжнику Ездре, чтобы он принёс книгу закона Моисеева, который заповедал Господь Израилю. И принёс священник Ездра закон перед собрание мужчин, и женщин, и всех, которые могли понимать, в первый день седьмого месяца; и читал из него на площади, которая перед Водяными воротами, от рассвета до полудня, перед мужчинами, и женщинами, и всеми, которые могли понимать; и уши всего народа были приклонены к книге закона. Книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, которое для этого сделали, а подле него, по правую руку его, стояли Маттифия, и Шема, и Анаия, и Урия, и Хелкия, и Маасея, а по левую руку его Федаия, и Мисаил, и Малхия, и Хашум, и Хашбаддана, и Захария, и Мешуллам. И открыл Ездра книгу перед глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл её, весь народ встал. И благословил Ездра Господа, Бога великого. И весь народ отвечал: “Аминь. Аминь”, поднимая вверх руки свои; и поклонялись, и повергались пред Господом лицом до земли. Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своём месте. И читали из книги, из закона Божьего, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное».

Стих 1. Выйдя из городов Иудеи, собрался весь народ как один человек в Иерусалиме (см. Езд. 3:1). Израильтяне собрались на площади, которая была перед Водяными воротами. Эти ворота, которые также упоминаются в 3:26, находились в восточной части города. Через них жители Иерусалима выходили к источнику Гион, расположенному несколько ниже в долине Кедрон. Дерек Киднер отмечает, что в отличие от собрания в Езд. 3:1–7, на этот раз люди собрались не во дворе храма перед алтарём, а на одной из городских площадей. Эти площади были «центрами городской жизни, тем местом, где особенно остро ощущалась потребность в Божьей мудрости (ср. Прит. 1:20–и далее; 8:1–и далее). На площади возле Водяных ворот иудеи сказали книжнику Ездре, чтобы он принёс книгу закона Моисеева, который заповедал Господь Израилю.

По какой причине собрались люди? Поскольку это был «первый день седьмого месяца» (8:2), возможно, они собрались на праздник труб, который Бог повелел соблюдать именно в этот день (Лев. 23:23–25). По светскому календарю в этот день наступал Новый год, известный как Рош ха-Шанá. Кроме того, они могли собраться в ответ на призыв Неемии, которого Бог вдохновил переписать народ по их родословиям (7:5).

Почему они попросили «книжника Ездру» прочитать им «книгу закона Моисеева»? Спонтанное решение исключается, поскольку для него уже было сооружено деревянное возвышение (8:4). То, что рядом с Ездрой на возвышении находились другие вожди, плюс рассредоточение среди толпы народа левитов, а также церемония обращения со свитком говорит о предварительной организации. Все эти приготовления указывают на лидера, способного к тщательному планированию и организации. Если предположить, что это собрание было организовано Неемией, тогда не исключено, что именно с его подачи люди позвали Ездру, чтобы он «принёс книгу закона». Очевидно, евреи находились в особом состоянии духа, наиболее восприимчивом к тому, чтобы слышать Божье слово. Об этом свидетельствует их внимание и эмоциональная реакция.

Почему Ездра впервые упоминается только сейчас? Где он был, когда восстанавливали стену? Этого никто не знает: текст ничего об этом не говорит. Можно предположить, что во время строительных работ на стене он был занят другим делом, тем, к чему он был подготовлен лучше всего – изучением и научением закону (Езд. 7:10). А поскольку подобная деятельность не совсем уместна в контексте рассказа о строительстве, о нём не говорилось раньше в книге Неемии. Некоторые комментаторы даже предполагают, что его ещё раньше отозвали в Персию, а его возвращение в Иерусалим подстегнуло интерес к чтению закона.

Что это была за книга, которую читал Ездра? Эдвин Ямаучи называет четыре возможных варианта: (1) «собрание документов, касающихся законов», (2) «устав священников», (3) «Второзаконие», (4) «Пятикнижие». Последнее предположение представляется наиболее вероятным. Это должно быть были книги, начиная от Бытия до Второзакония, которые традиционно приписывались Моисею. В этом отрывке говорится о «книге» (сепер, в значении «писание»). Скорее всего, в данном контексте это слово означает свиток, так как «книги» в том виде, в каком они известны нам, появились не раньше первого века нашей эры. («Книга» этого периода известна сейчас как «Кодекс»). Документ, который читал Ездра, в тексте называется «книга закона Моисеева, который заповедал Господь Израилю» (8:1), «закон» (8:2, 9), «книга закона» (8:3), «книга» (8:5, 8), «закон Божий» (8:8), «закон, который Господь дал через Моисея» (8:14), «написанное» (8:15), «книга закона Божьего» (8:18) и книга, которая содержала «уставы» (8:18). Если объединить все эти характеристики, тогда выходит, что Ездра читал иудеям (1) закон, (2) данный Господом, (3) Израилю, (4) через Моисея, (5) записанный на свитке (свитках).

Эти слова характеризуют богодухновенный закон, который должны были исполнять израильтяне. В предложении «который заповедал Господь Израилю», слово «заповедал» (тсавах) буквально означает «повелел». Бог повелел Израилю исполнять закон. Человек, боящийся Господа, не стал бы подделывать подобное откровение. Поэтому заявления некоторых исследователей Ветхого Завета о том, что «закон, который читал Ездра, представлял собой свод переработанных и переписанных преданий, носящих имя Моисея, но далёких от него по духу» вызывают лишь недоумение. Согласиться с этим утверждением – значит предположить, что Ездра «совершил религиозный подлог, представив свою отредактированную версию вместо оригинала». Абсурдность подобных рассуждений очевидна в свете того, что, читая вслух, Ездра неоднократно повторял предупреждения «не прибавляйте» или «не убавляйте» от Божьего слова (Втор. 4:2; 12:32). Особое внимание к написанному закону Божьему свидетельствует о том, что в период после изгнания иудеи стремились свято соблюдать Божье слово.

Стихи 2, 3. В этих стихах описывается общая картина происходящего, а в последующих приводятся подробности. Итак, закон читал священник Ездра. Собрание, которому он читал его, состояло из мужчин, и женщин, и всех, которые могли понимать. Последняя фраза подразумевает детей, которые были уже достаточно взрослыми, чтобы понимать закон. В этих стихах также указано, когда происходило чтение закона: в первый день седьмого месяца (см. комментарий к 8:1), и продолжалось оно от рассвета (ор, буквально «от света») до полудня, то есть около шести часов. Его итогом было то, что уши всего народа были приклонены к книге закона. Они внимательно слушали закон, который им читал Ездра.

Какую именно часть закона читал Ездра, текст не сообщает. Очевидно, что шести часов было недостаточно, чтобы прочитать вслух всё Пятикнижие. Возможно, он выбирал отрывки, наиболее подходящие для ситуации, которую переживали иудеи. Какую бы часть Писаний он ни читал, его слова обвиняли людей в их грехах, заставляя их плакать (8:9).

Стих 4. Начиная с этого стиха, автор указывает подробности того, как происходило чтение. Он пишет, что книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, сооружённом для этого случая: вероятно, большая платформа, поскольку на ней могли поместиться четырнадцать человек. Рядом с Ездрой находились ещё тринадцать мужчин, шесть по правую руку его и семь по левую. Хотя в этом стихе не уточняются их задачи, мы можем предположить, что они сменяли Ездру при чтении закона. Благодаря возвышению, людям было легче видеть и слышать Ездру.

Стихи 5, 6. Когда открыл Ездра книгу, чтобы начать читать, весь народ встал, несомненно, в знак почтения к Божьему слову. Прежде чем приступить к чтению, благословил Ездра Господа Бога великого (см. 1:5; 9:32). Судя по всему, к тому времени уже сложилась традиция произносить слова благословения или благодарения перед чтением Писания. Молитва Ездры была предположительно кратким выражением хвалы. Народ ответил на это словами «Аминь», «Аминь». Затем люди поклонялись и повергались пред Господом лицом до земли. Многое из того, что происходило в тот день, стало частью ритуала, которому следуют в еврейских синагогах.

Стих 7. Когда Ездра читал, тринадцать левитов поясняли народу закон. По закону Моисея обязанность учить закону была на левитах и священниках (Втор. 33:8, 10; см. 2 Пар. 17:7–9; 35:3). Скорее всего, эти левиты были рассредоточены в толпе (либо находились возле тринадцати групп людей), помогая народу понять смысл прочитанного Ездрой. Возможно, Ездра делал паузы, давая левитам время объяснить значение прозвучавшего отрывка и рассказать, как его следует применять. Затем он читал следующий отрывок и снова останавливался, чтобы дать возможность растолковать его, и так далее. Левиты объясняли закон, между тем как народ стоял на своём месте. В Международном Библейском Обществе написано: «пока он [народ] стоял там», а в Современном Переводе: «когда люди стояли там». Судя по всему, люди стояли все шесть часов, пока читали закон, а левиты проходили между ними.

Стих 8. Этот отрывок заканчивается ещё одним обобщением: «И читали из книги». Очевидно, речь идёт о Ездре и других мужчинах, которые были с ним на возвышении (8:4). «Читали» происходит от древнееврейского слова куара, которое часто означает «взывать» или «провозглашать». В данном контексте оно имеет значение «читать вслух» (Исх. 24:7; Втор. 17:19; 4 Цар. 5:7).

В Синодальной Библии сказано, что левиты внятно присоединяли толкование. «Толкование» происходит от древнееврейского глагола параш, который означает «делать ясным, вразумительным». В Международном Библейском Обществе читаем: «поясняя и истолковывая, чтобы народ мог понимать», в Современном Переводе: «Они делали её [книгу] лёгкой для понимания и объясняли значение прочитанного». Очевидно, в данном контексте слово параш можно трактовать тремя способами. (1) Левиты говорили внятно или отчётливо, чтобы люди могли понять их слова. (2) Они объясняли значение отрывков, чтобы люди могли понять их. (3) Они истолковывали или переводили прочитанные отрывки, чтобы люди могли понять, что они означают. На наш взгляд, исторический контекст говорит в пользу третьего варианта. Писание было, в основном, написано на древнееврейском языке, тогда как языком общения для иудеев после вавилонского плена стал арамейский. Подобные толкования легли в основу Арамейского Таргума, который представлял собой перевод Ветхого Завета на арамейский язык, чтобы миряне могли понимать его во время чтения в синагоге или других местах. (Хотя этот отрывок может косвенно указывать на сложившуюся позднее практику чтения в синагогах, результатом которой стал Таргум, следует отметить, что письменный Таргум появился намного позднее времен Неемии).

РЕАКЦИЯ НАРОДА НА ЧТЕНИЕ ЗАКОНА (8:9–12)

«Тогда Неемия, он же тиршафа, и книжник Ездра, священник, и левиты, учившие народ, сказали всему народу: “День этот свят Господу, Богу вашему; не печальтесь и не плачьте”, потому что весь народ плакал, слушая слова закона. И сказал им: “Пойдите, ешьте тучное, и пейте сладкое, и посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено, потому что день этот свят Господу нашему. И не печальтесь, потому что радость пред Господом – подкрепление для вас”. И левиты успокаивали весь народ, говоря: “Перестаньте, ибо день этот свят, не печальтесь”. И пошёл весь народ есть, и пить, и посылать доли, и праздновать с великим весельем, ибо поняли слова, которые сказали им».

Стих 9. В ответ на услышанное люди плакали, потому что закон Божий обнажил их грехи. Однако Неемия, названный здесь тиршафой, и Ездра, книжник и священник, стали успокаивать народ и призывать оставить скорбь, говоря: «День этот свят Господу». Тем самым подразумевается, что святой день – время для радости, а не для печали. Людям следовало радоваться в ответ на Божью милость, даровавшую им прощение грехов.

Стихи 10, 11. Упомянутые два еврейских вождя продолжали увещевать народ проявить свою радость, советуя им пойти домой и есть тучное, то есть лучшую часть мяса, и пить сладкое, возможно, сладкое вино. В переводе Библии на латынь «Вульгате» здесь использовано слово mulsum, означающее «вино, смешанное с мёдом». Людям также было велено поделиться своими благословениями с теми, у кого ничего не приготовлено, другими словами, с бедняками.

Людям было велено не печалиться не только потому, что этот день был святым, но и потому что радость перед Господом была для них подкреплением, то есть их силой. Следуя этому призыву, левиты успокаивали весь народ.

Стих 12. Когда чтение закона завершилось, люди разошлись по домам и поступили, как им было велено. Они ели и пили, делились с бедными, и праздновали с великим весельем, ибо поняли слова, которые сказали им. Разумение Божьего закона, хотя и может сначала причинить боль, должно вести к радости. Очевидно, большая часть слушателей разошлись по своим домам, тогда как вожди народа остались для дальнейших наставлений.

ПРАЗДНИК КУЩЕЙ (8:13–18)

«На другой день собрались главы поколений от всего народа, священники и левиты к книжнику Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона. И нашли написанное в законе, который Господь дал через Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах. И потому объявили и провозгласили по всем городам своим и в Иерусалиме, говоря: “Пойдите на гору и несите ветви маслины дикой, и ветви миртовые, и ветви пальмовые, и ветви других широколиственных деревьев, чтобы сделать кущи по написанному”. И пошёл народ, и принесли, и сделали себе кущи, каждый на своей кровле, и на дворах своих, и на дворах дома Божьего, и на площади у Водяных ворот, и на площади у Ефремовых ворот. Всё общество возвратившихся из плена сделало кущи и жило в кущах. От дней Иисуса, сына Навина, до сего дня не делали так сыны Израилевы. Радость была весьма великая. И читали из книги закона Божьего каждый день, от первого дня до последнего дня. И праздновали праздник семь дней, а в восьмой день попразднество по уставу».

Чтение Божьего закона не закончилось вместе с праздником, который соблюдали в первый день седьмого месяца. Оно продолжалось и на следующий день, когда были наставляемы в законе вожди иудеев, и во время праздника кущей (или палаток) в том же месяце.

Стих 13. В то время как народ, судя по всему, разошёлся по своим домам, их вожди – главы поколений, священники и левиты – остались на своеобразном семинаре, на котором Ездра объяснял им значение закона. Почему было выбрано именно это время, мы можем только гадать. Если предположить, что Ездра незадолго до этого вернулся после длительного отсутствия, то тогда подобное научение было бы наиболее уместным. Также не исключено, что научение вождей народа входило в планы Неемии по возрождению религии Израиля. Когда практическая задача по восстановлению стены была решена, у глав поколений появилось время поразмышлять и осознать всю важность их обращения к Божьему народу.

Стих 14. Во время изучения закона их внимание привлекло особый указ, повелевавший соблюдать праздник кущей, или палаток. Этот праздник следовало отмечать в течение «семи дней» от «пятнадцатого дня седьмого месяца» (Лев. 23:39–43). Он должен был напоминать евреям об их избавлении из египетского рабства и являлся торжеством по случаю нового урожая. В течение семи дней евреи должны были жить в самодельных кущах или шалашах в напоминание о тех временах, когда их предки скитались в пустыне.

Стих 15. Когда вожди иудеев узнали об этом празднике, они провозгласили, что его следует соблюдать в точности, как предписывает закон. Людям было велено пойти на гору, принести ветви всевозможных широколиственных деревьев и соорудить из них кущи, которые будут их временными жилищами.

Стих 16. Иудеи откликнулись на этот призыв, принесли ветви и сделали себе кущи. Кто-то сделал их в своих жилищах: либо на кровле, либо на дворах. Другие установили их в общественных местах, таких как на дворах храма, или на площадях возле городских ворот. В этом отрывке упоминаются двое ворот: Водяные и Ефремовы (см. 3:26; 8:1; 12:37, 39).

Стих 17. Из этого отрывка мы можем предположить, что в дни Неемии у евреев было даже больше причин радоваться этому празднику по сравнению с теми, кто соблюдал его в древности. Древние израильтяне так праздновали своё единственное избавление: от египтян. А у израильтян во времена Неемии за спиной было уже два освобождения: одно из египетского рабства, второе из вавилонского плена.

Автор напоминает читателю о втором пленении словами, что те, кто жили в кущах в течение семи дней, были представлены обществом возвратившихся из плена. Упоминание Иисуса, сына Навина, призвано усилить параллель с первым исходом израильтян.

После сообщения, что евреи жили в построенных кущах семь дней, автор добавляет, что так не делали со времён Иисуса. Вряд ли он имел в виду, что израильтяне не соблюдали праздник кущей в течение нескольких столетий, поскольку в Писании есть ссылки о его праздновании и до Неемии (в том числе в Езд. 3:4). Скорее, он хотел сказать, что, возможно, евреи не жили в шалашах во время этого праздника или он не сопровождался всенародным ликованием с того времени, как они поселились в Ханаане. Великая радость была вызвана осознанием точного соблюдения уставов закона относительно этого праздника.

Стих 18. Соблюдение праздника «в седьмом месяце» (8:14) явилось следствием чтения закона, что повлекло за собой последующее чтение закона. И читали (очевидно, Ездра) из книги закона Божьего каждый день на протяжении семи дней празднования. Закончился праздник в восьмой день попразднеством («торжественным собранием», Международное Библейское Общество) (см. Лев. 23:36; Чис. 29:35–38).

1, 2 Петра; Иуды