Найти в Дзене

Поскреби татарское слово и найдёшь русское

Представим то славное время, когда создавались языки, слова, знаки и письмена. Бумаги и ручек не существовало. Носителями письма были камни, дощечки, стены храма, береста. И нам приходилось скрести, шкрябать и царапать черты и резы. Естественно, это отразилось на всех словах, которые связаны с письмом.
Давайте поскребём татарский, русский, немецкий и итальянский языки на сей предмет. Поехали! По-татарски ЯЗДЫР = Обеспечь, чтобы было записано!
(если яз — это пиши, то яздыр — это как приказ: «шоб було записано! и без сусликов!», или, в частном случае: «заставь записать!») Для дешифровки используем перестановку букв и оглушение З ⟹ С: Дешифровка удачно попадает в смысл: чтобы что-то записать, надо было что-то «содрать» с камня, с бересты, с дощечки. Подтверждение этого мы найдём в итальянском и немецком языке: По-итальянски SCRIVO [скри́во] = Пишу Используем переход V-B (ви-би). Он очень часто встречается, например: Так что всё нормально :), поэтому дешифруем: SCRIVО ⟹ SCRIBO ⟹ Скребу
Оглавление

Представим то славное время, когда создавались языки, слова, знаки и письмена. Бумаги и ручек не существовало. Носителями письма были камни, дощечки, стены храма, береста.

И нам приходилось скрести, шкрябать и царапать черты и резы. Естественно, это отразилось на всех словах, которые связаны с письмом.

Давайте поскребём татарский, русский, немецкий и итальянский языки на сей предмет. Поехали!

По-татарски

ЯЗДЫР = Обеспечь, чтобы было записано!
(если
яз — это пиши, то яздыр — это как приказ: «шоб було записано! и без сусликов!», или, в частном случае: «заставь записать!»)

Для дешифровки используем перестановку букв и оглушение З ⟹ С:

  • Яздыр [йаздыр] ⟹ йа-здыр ⟹ здыр-ай ⟹ Сдирай

Дешифровка удачно попадает в смысл: чтобы что-то записать, надо было что-то «содрать» с камня, с бересты, с дощечки.

Подтверждение этого мы найдём в итальянском и немецком языке:

По-итальянски

SCRIVO [скри́во] = Пишу

Используем переход V-B (ви-би). Он очень часто встречается, например:

  • Английский beaVer = русский боБёр
  • Испанцы же вообще не различают звуки б-в

Так что всё нормально :), поэтому дешифруем:

SCRIVО ⟹ SCRIBO ⟹ Скребу (по бересте, по камню)

Итак. Татары яздыр-сдирают, итальянцы скриво-скребут... а немцы что делают?

По-немецки

SCHREIBE [шрайбе] = Пишу.

Немецкий звук [ш] самим написанием SCH, прямо намекает, в какие звуки он может перетекать. А именно: С, К(ц), Х.

Дешифруем:

S-CH-REIBE ⟹ S-CH-RB (C-К-РБ) ⟹ Скребу (Шкрябаю)

Да не устанет рука шкребущего и ум дешифрующего! :)

Вернемся к татарскому

Давайте вспомним, что ЯЗДЫР имеет два перевода: Запиши и Сбей.

Возьмем форму слова, как любят ученые татары писать в словарях:

ЯЗДЫРУ = Записывание, Сбивание (как процесс)

И дешифруем перестановкой букв:

  • Яз-дыр-у ⟹ У-дыр-яз

Получили, практически, «ударять». Шутка шуткой, а подходит к переводу Яздыру = Сбивание. Возможно это татары выбили легендарную надпись на камне: направо пойдешь, что-нибудь найдешь :)

Кстати, мы и сейчас, в компьютерный век, говорим: «набей текст».
Где те камни и где те клавиатуры! А глагол действия сохраняется :)

Связь «писать-бить-ударять» мы встретим ещё не раз. Но об этом — в следующих статьях — о писателях, пахтателях и о весне ;)

Хисамова Жанет, 2022

ПС: Может вы знаете ещё показательные примеры в языках, где писать — это шкрябать?