Найти тему

Наше «веси» из «города и веси» родственно словам многих языков

Оглавление

Выражение «города и веси» привычно «ложится на язык». Поэтому хочется разобраться в том, откуда оно взялось. Про города понятно. Что такое веси?

Уважаемые читатели канала! А какие вы знаете традиционные выражения с данным словом?

Весь у реки. Взято с https://masterok.livejournal.com/
Весь у реки. Взято с https://masterok.livejournal.com/

Происхождение

Термином «весь» в царской России звали любые населенные пункты кроме городов. Станицы (хотя сами казаки называли их «городки»). Села (очень просторные поселения). Деревни (поменьше). Хутора (а под этим словом мог подозреваться двор всего одной семьи и ее ферма)…

Однако же интересно, что обозначало понятие изначально. До рождения искомого высказывания. «Просто деревню», – ответят одни. «Деревню вепсов, они же и есть «весь», – скажут другие…

Действительно, слегка измененное въсь у русских имело семантику обычного сельского пункта.

На вульгарной латыни (вицус) значило «любое селение». К полякам попало в форме вьесж. А город у них, наоборот, назван «пренебрежительно» (с точки зрения русских). Мiсто. К иным славянам весь добралась как «вьяс», «вясь», «вьез» и т.д. Вариантов полно. В общем, в нашу страну упомянутая лексическая конструкция добралась в форме «весь». Хотя, возможно, раньше тоже произносилась вись. Как появился «вицус у европейцев? Из латинского (знамо догадались).

В античности, то есть еще на старой латыни, это писалось как vicus (викус). И обозначенная лексема могла обозначать куда больше – даже определенную местность, чем-то запомнившуюся людям. Предки первых римлян (так называемые «протоиталики») под идиомой веикос подразумевали «поселение за пределами укрепленного городища». Оно всегда противопоставлялось хорошо защищенным местам («фортам»). Даже во время освоения варварских земель «викусами» называли все, то, что «варварское», абсолютно не римское.

Весь на берегу залива. Взято с https://loveyouplanet.com/
Весь на берегу залива. Взято с https://loveyouplanet.com/

Корень ВИК встречается в словарях многих исчезнувших языков. Только вот ведь незадача – у каждого из старых народов он имел разные значения. У британских кельтов с незапамятных времен ВИК (ВИС) обозначал воду. К венграм «вода» попала в том же произношении (ВИЗ). У скандинавских германцев ВИК – судоходный залив. У иллирийцев это «местность» (ДАНУ-ВИС – «речное место», первое название Дуная).

Лишь уже во времена Рима разные нации (оценив удобство расположения населенных пунктов в заливах и на берегах рек) стали величать сами устроенные тут селения ВИК (ВИС).

У готов «деревней» стала вейхс (так что русская «весь» – возможный извод именно от этой идиомы). Балты восприняли ее, наоборот, в понятии «тот, кто пришел в деревню, чужак» – вьес (вьесис). А саксы стали звать «ВИКУСами» зеленые окрестности.

Откуда же тогда взялся тот протоиталийский «веикос»? Это и есть прародитель всех указанных форм? Скорее всего, нет. Ведь Средиземноморье ранее покорил язык более древней нации – эллинов. «Веикос» очень напоминает греческий «оикос» («дом»). Но не стоит забывать, что и у этрусков есть вику. Их речь была весьма популярна в доримской многонациональной Италии.

В санскрите ВИС значило сразу и «дом», и «жилище». В Авесте ВИС переводят как «селение».

Весь в значении «вече». Взято с http://domivse.ru/
Весь в значении «вече». Взято с http://domivse.ru/

Производные в русском языке

По ясной причине «широкий» сельский термин образовал много родственных понятий. Это:

• весь (местоимение, впервые стартовало в значении «все обитатели деревни сразу»);

• весь – «очень много» (людей), отсюда же ВЕСЬма и соВСЕМ в значении «с-ЛИШком»;

• вече (веке, ваце, вяще, веце, веле) – то же самое в иных говорах и языках, «много чего-то»;

• век – «слишком много», в более позднем значении – «все года человеческой жизни» (семантика «100 лет» самая поздняя, появилась в этом выражении уже в Новое Время);

• ВЕЧность – «все года, которые только есть» (однако это касалось не только времени…);

• вес – масса всего в целом (фактически полный синоним местоимениям весь, вся, все);

• ВЕСомо – опять же «много», «множество» (весомый вклад – «множественный» вклад);

• ВЕК – вся жизнь определенного человека (ВЕЧный – «способный к жизни», ВЕКовой – «сумевший много прожить», У-ВЕЧный – «не совсем способный к жизни, инвалид»). Многие производят ВЕК от так называемого ностратического ВТ (ветхий, ветеран и т.д.), но это неправильный извод, потому что связан не с множеством лет, а с возрастом, эпохой…;

• веха (вешка): фрагмент множества (лишь у русских временной отрезок и деревня на пути);

• ВЯЧЕслав (ВЕКОслав, ВАЦслав, ВЯЦЕслав, ВЯЩЕслав, ВЯЧИслав, БЕЧИслав) – «тот, о котором СЛИШКОМ МНОГО говорят». Античное «место у воды» перешло в слово «много».

«Весь» тесно связано с МЕСТОМ, где МНОГО людей. Во всех ИЕ-языках местоименные прилагательные (весь, всё, все, вся) в разной мере связаны с «МНОГО». К примеру, наше Новгородское Вече («новгородское множество») соответствует исландскому Альтингу (в германских языках АЛЬ, АЛ, ОЛ – «весь», «все», «всё»). И произошедшему из латыни Конгрессу (КОИН или КОИНЕ еще у греков обозначал «сбор, «племя» или «общее»). А у римлян КОН превратился в приставку, равную русской приставке СО (намекает на совместность действий)…

Дочитали до конца? Было интересно? Поддержите канал, подпишитесь и поставьте лайк!

Возможно будет интересно почитать:

6 инноваций царя Алексея Михайловича

5 реформ русской армии до Петра Великого

Откуда пришло суеверие про чёрную кошку

Ордена Российской Империи часть 1