Есть в русском языке слово берег. И, как минимум” 4 английских “берега”. Сегодня расскажу вам, в чём разница между этими берегами - coast, beach, shore, bank. Поехали! COAST Произношение и перевод: [kəʊst] / [ко́уст] – берег, береговая линия, побережье Значение слова: место, где суша встречается с морем Примеры: It’s located on the west coast of Australia. - Он расположен на западном берегу Австралии. Areas near the coast suffered the most. - Прибрежные области пострадали больше всего. Происхождение: есть предположение, что слово coast произошло от слова costa, что значило “ребро (часть тела)”. Но точного подтверждения, что два эти слова связаны всё-таки нет. BEACH Произношение и перевод: [biːtʃ] / [бич] – пляж Значение слова: часть суши в виде песка или мелких камней у озера или моря Примеры: He spent his vacation lying on the beach. - Он провёл отпуска, лёжа на пляже. You can find a nice sandy beach right behind the hill. - Вы найдёте приятный песчаный пляж сразу за холмом. Происх
В чём разница между coast, beach, shore и bank
22 октября 202122 окт 2021
6474
2 мин