Найти в Дзене
chinatownie

Шэньнун - божественный земледелец

Шэньнун, один из трёх Властителей (наряду с Хуанди и Фуси), был легендарным изобретателем сельского хозяйства и медицины. Он также известен как «Царь исцеления», «Царь пяти зерен», «Император пяти зерен» и «Император Шэньнун». В книге "Происхождение поколений" (написана в конце периода Чжаньго), есть упоминание «Яньди Шэньнун», т.е. имя божества – Яньди, а его титул, полученный благодаря заслугам – Шэньнун: 炎 – yán – языки огня; вздымающееся пламя 帝 – dì – божество; император 神 – shén - дух; божество; небожитель 农 – nóng - земледелие Согласно легенде, Шэньнун спустился на землю позже других богов и был в предвкушении перед знакомством с людьми. Живость и эмоциональность людей восхитила Шэньнуна, поэтому властитель решил одарить их своею милостью. Но всё самое необходимое люди уже получили от других богов – от Нюйвы, Хуанди, Фуси – и Шэньнун никак не мог придумать, чем бы их порадовать. Три дня и три ночи в раздумьях бродил по земле Шэньнун, пока не заметил, что в отличии от бессмертных

Шэньнун, один из трёх Властителей (наряду с Хуанди и Фуси), был легендарным изобретателем сельского хозяйства и медицины.

Шэньнун (Источник: https://image.baidu.com)
Шэньнун (Источник: https://image.baidu.com)

Он также известен как «Царь исцеления», «Царь пяти зерен», «Император пяти зерен» и «Император Шэньнун». В книге "Происхождение поколений" (написана в конце периода Чжаньго), есть упоминание «Яньди Шэньнун», т.е. имя божества – Яньди, а его титул, полученный благодаря заслугам – Шэньнун:

炎 – yán – языки огня; вздымающееся пламя

帝 – dì – божество; император

神 – shén - дух; божество; небожитель

农 – nóng - земледелие

Согласно легенде, Шэньнун спустился на землю позже других богов и был в предвкушении перед знакомством с людьми. Живость и эмоциональность людей восхитила Шэньнуна, поэтому властитель решил одарить их своею милостью. Но всё самое необходимое люди уже получили от других богов – от Нюйвы, Хуанди, Фуси – и Шэньнун никак не мог придумать, чем бы их порадовать.

Три дня и три ночи в раздумьях бродил по земле Шэньнун, пока не заметил, что в отличии от бессмертных богов, люди постоянно мучались от болезней и хворей.

В некоторых вариантах легенды у Шэньнуна тело змеи, бычья голову, человеческое лицо и тигриный нос (https://graph.baidu.com)
В некоторых вариантах легенды у Шэньнуна тело змеи, бычья голову, человеческое лицо и тигриный нос (https://graph.baidu.com)

Тогда властитель впитал в себя все болезни людей, чтобы избавить их от страданий. Его тело стало тонким и прозрачным, а органы потемнели и стали просвечиваться сквозь кожу. Мучаясь от невыносимой боли, Шэньнун бродил по земле в поисках лекарств. Он ел разные травы, и если они помогали, то органы светлели, а Шэньнун зарисовывал эти травы и описывал их свойства. Когда властитель окончательно исцелился, он подарил свои записи людям, и так появилась медицина.

神农本草经 - Shénnóng běncǎojīng - «Канон Шэньнуна о корнях и травах»:

本 – běn – корень, исток

草 – cǎo – трава

经 – jīng – каноническая книга, канон; периодичность (经常,经事)

Однажды во время своих странствий Шэньнун попробовал на вкус стебель какой-то травы и ужасно отравился. Из последних сил он засунул в рот ярко-красный трутовник (Ganoderma lucidum). Благодаря этому яд вышел из тела Шэньнуна. С тех пор существует поверье, что трутовник может возвращать мертвых к жизни.

Трутовник (Ganoderma lucidum), также известен как "десятитысячилетний гриб" (Источник: https://chabei.ru/page/page60.html)
Трутовник (Ganoderma lucidum), также известен как "десятитысячилетний гриб" (Источник: https://chabei.ru/page/page60.html)

Когда это случилось, Шэньнун находился на горе, на которой в большом изобилии росли лекарственные травы. Чтобы дикие звери не мешали ему, Шэньнун соорудил вокруг горы «строительные леса», которые позже дали корни и почки, полностью укрыв голые камни. Теперь эта местность носит имя Шэньнуна - Лесной район Шэньнунцзя (神农架 – Shénnóngjià).

Национальный парк Шэньнунцзя (Источник: https://image.baidu.com)
Национальный парк Шэньнунцзя (Источник: https://image.baidu.com)

Не только лекарства и цветы были неразличимы для древних людей, но и какие зерна можно есть, а какие нет, они тоже не знали. Люди жили охотой, поэтому птиц и зверей становилось все меньше, и на земле начался голод. Шэньнуну было больно смотреть на это. Он собрал все растения, которые могли удалить голод - пшеница, рис, просо и сорго – и научил людей сажать их и выращивать.

Завершив дела среди людей, Шэньнун вознесся на небо вместе со стаей журавлей, а место, где его видели в последний раз, теперь называется деревня Люсян (留香寨 - Liú xiāng zhài).

Согласно легенде, Шэньнун родился в пятый день первого месяца по лунному календарю, поэтому каждый год с пятого числа первого месяца до 20-го числа первого месяца совершалось жертвоприношение в его честь.