Найти в Дзене

Латышский сходняк. Sanākting people

Оглавление

На примере латышского слова Sanākt покажу как превращать латышское слово в русское или английское (на самом деле, находить крепкую смысловую связь).

Сегодня мы получим 4 прямых попадания в русском и 1 в английском языке.

Заодно, освоим один из принципов Язарги: опора на согласные буквы-звуки (вроде такого: sanākt — snkt). Это основа дешифровки слов.

Стыкуем sanākt с русским переводом

Слово Sanākt означает сходиться, собираться. Произносится оно так: ударение падает на первый слог, а буква с черточкой наверху — это протяжная «А»: са́нааакт.

Поясню, какого рода магию мы будем делать над Sanākt.

Есть переводы слов, а есть дешифровка, например, превращением букв. И дешифровка иногда прямо подтверждает перевод, а иногда значительно богаче перевода, или открывает доп. смысл.

Например, французское Perte превращается ровно в свой перевод: Потеря. PERTE ⟹ ПРТ ⟹ ПТР ⟹ ПОТЕРЯ.

А английская JAW (челюсть, зёв) дает 2 дешифровки:

JAW ⟹ ДЖЕВ ⟹ ЖЕВ ⟹Жевать

JAW ⟹ ЖЕВ ⟹ Зёв

Как видим, некоторые дешифровки не попадают в перевод, зато попадают в смысл. Вот такие попадания, прямые и поэтические, мы и найдем для слова Sanākt.

Для этого сделаем первичную обработку — выделим согласные буквы: Sanākt [са́нааакт] ⟹ СНКТ.

И приступаем к дешифровкам.

Латыши стекаются на площадь

Для этого применим прием перестановки букв. Напоминаю, что перестановки в словах — это обычное явление, по типу вот такого:

  • Жимолость ⟹ ЖМЛСТ ⟹ ЖЛМТС ⟹ ЖЛМЦ ⟹ жы́ломоць (блр.),
    или олонецкий вариант: ЖМЛСТ ⟹ ЖЛМС ⟹ жиломус.
  • Французское Perte = Потеря
    (PERTE ⟹ ПРТ ⟹ ПТР ⟹ ПОТЕРЯ)

Перестроим костяк Sanākt [са́нааакт] ⟹ СНКТ уже понятным вам приёмом:

СНКТ ⟹ СТКН

Подбираем русские слова с похожим костяком. Первое что приходит мне в голову: СТКН ⟹ СТЕКАНИЕ

Проверяем попадание в смысл: как бьёт с переводом sanākt = сходиться-собираться? Стекаться куда-то — это и есть собираться.

Стекается народ на собрание, вода в чашу, реки в моря. Люди стекаются на площадь = люди собираются на площади.

Мы вроде не попали в словарный перевод, зато попали ровнёхонько в живую разговорную речь. Первое попадание!

А лакомые дешифровки ещё впереди :)

Латышский сходняк

Чуть-чуть добавим «магии», поднимемся на уровень выше в мастерстве дешифровки:

  • Вспоминаем костяк:
    sanākt [са́нааакт] ⟹ СНКТ
  • Делаем другую перестановку: СНКТ ⟹ СКТН
  • И обратимся к магии превращения букв: превратим К ⟹ Х и Т ⟹ Д.

Отвлечемся на живые примеры таких превращений, потому что вам пока неочевидна законность и обычность таких «замен букв».

Нам поможет русский хоровод :)

Привычное нам «хоровод» в южно-русском говоре превращается в «карагод», у поляков — в «korowod», на севере говорят корогод, и ещё встречаются курагод и харагод.

Чуете, как пляшут Х и К туда-сюда? А смысл остаётся.

В международной системе транслитерации для передачи звука Х пишут вместе и Х и К. Вот так: Kh. Моя фамилия «Хисамова» в загранпаспорте записана как Khisamova.

Теперь смотрим как превращается Т в Д.
Вот троечка примеров:

  • русский Пётр = испанский Педро
  • английская мечта Dream = немецкое Traum
  • украинский папа Тато = английский папа Daddy, и прочие Pater-Padre

Ура! Подготовку мы сделали, теперь собираем всё вместе.

Мы начали с латышского sanākt [са́нааакт].

  1. Выделили согласные: sanākt ⟹ СНКТ
  2. Переставили: СНКТ ⟹ СКТН
  3. Теперь заменяем: СКТН ⟹ СХДН

У меня сразу всплывает что-то типа: сходня, сходный. Давайте поиграем смыслами: СХДН ⟹ сходня, сходняк, сход, сходиться.

  • Люди сходятся на площадь.
  • Люди собираются на площади.

Всё сходится! Красиво пазл собирается! :) Напомню, официальный и основной перевод слова: sanākt = собираться.

И заключу в полную формулу нашу дешифровку:

  • Sanākt [са́нааакт] ⟹ СНКТ ⟹ СКТН ⟹ СХДН ⟹ сходня, сходняк, сход ⟹ сходиться–собираться.

Где два, там третий — поищем еще этих вкусных мягких дешифровок :)

Возможности дешифровки велики, хотя бы потому, что разных перестановок и превращений букв может быть много. Поиграться ими имеет смысл, ибо возможны интересные находки и молнии озарений.

Покажу, что такое «поиграться».

В первой дешифровке мы получили СТКН ⟹ Стекание, а могли получить Соткан или Стыкание, за которым проглядывает Состыковка, Стыковка.

Рассмотрим оба образа:

Латыши стыкуются

Sanākt [са́нааакт] ⟹ СНКТ ⟹ СТКН ⟹ Стыкание ⟹ Стыковаться

Вспомним жаргонное: «нужно состыковаться», «состыкуемся позже».

Люди стыкуются-встречаются, sanākt-собираются :)

Латыши ткут

Sanākt [са́нааакт] ⟹ СНКТ ⟹ СТКН ⟹ Соткан

Вроде бы, где связь между соткан и собираться? Давайте посмотрим!

Представим полотно ткани и нити, из которых оно собрано.
Когда мы ткём полотно — мы
сотыкаем нити, собирая их вместе в цельную ткань.

Есть также «бранное ткачество», это когда ручками выбираем узорные нити и собираем в узор для пояса или полотна.

Получаем, что в образе слова Соткан смысл Собирания есть!

Русский след мы рассмотрели. Теперь краем глаза примерим латышское слово на английскую речь. Последний вариант — наберитесь сил! :)

Английский след

Всегда можно искать связи в нескольких языках. Иногда это разрушает привычные картины мира :)

Мы опять обратимся к магии превращения букв и, как всегда, эти превращения слегка обоснуем.

Нам нужно уловить, как перетекают друг в друга латинские и русские буквы: S, С, K, Ц (ТС), Ч.

Просто сравните написание и произношение:

  • bocconcino [боккончино] — видим, как три буквы C переходят в К и Ч.
  • cesar [цезарь, цеcарь, кесарь, тсесарь, се царь] — тут целый винегрет, можно сказать салат из различных переходов :)

Особо подчеркну: S – C (цеcарь), C – К (кесарь).

В цепочке кодов S ⟹ C ⟹ K ⟹ C ⟹ S мы перетекаем от написания к звучанию и обратно к написанию, аки лед, который тает, вода, которая закипает, пар, который конденсируется и замерзает.

Применим замену:

Sanākt ⟹ SNKT ⟹ SNCT ⟹ CNCT ⟹ Connect

Получили английское
to connect — соединять, связываться, объединять.
А соединять — это и есть «собирать вместе».

Прям какой-то Sanākting people получается! Кажись, законнектили латышский и английский! ;)

  • Перевод: sanākt = собираться
  • Дешифровка: sanākt ⟹ connect (соединять)

Ух! Поздравляю с проделанной большой работой!
Давайте взглянем на общий результат.

Итог. Сборка дешифровок

Полезно взглянуть на все находки вцелом. Перевод пишу через знак равенства, а дешифровки через стрелочку:

  • sanākt [са́нааакт] = собираться
  • [са́нааакт] ⟹ стыкание ⟹ стыковаться
  • [са́нааакт] ⟹ соткан ⟹ сотканье – собирание
  • [са́нааакт] ⟹ стекание ⟹ стекаться – собираться
  • [са́нааакт] ⟹ сходня, сходняк, сходиться ⟹ собираться
  • sanākt ⟹ connect (соединять, объединяться), connecting people

У нас получилось кучерявое «облако смыслов».

Когда вокруг одного костяка букв и звуков начинает клубиться много схожих дешифровок (поэтичных, прямых и косвенных), то по методу Язарги это называется «облако смыслов».

Чем больше мы наплетём таких «облачных» связей — тем крепче останется в сознании отпечаток смысла слова.

И когда мы увидим или услышим расшифрованное слово — то в голове всплывут все образы, которые мы сами в слове проявили.

Это можно применять для глубокого изучении языков.
А можно просто любоваться :)

Жанет Хисамова, 2021

ПС. Вам обязательно надо выпить чаю с плюшкой, чтобы статья лучше усвоилась :) И хватило сил на коммент!

#Латвия #русский язык #живой язык