You Turned the Tables on Me. О каких столах поют Alice Faye, Ella Fitzgerald и Billie Holiday? И что плохого в том, что они все повернулись к вам? Давайте разберёмся вместе.
Впервые песня You Turned the Tables on Me (авторы Louis Alter, Sidney D. Mitchell) прозвучала в фильме "Sing, Baby, Sing" 1936 года в исполнении Alice Faye. “Ты повернул столы на меня и вот я влюбляюсь в тебя”, - поёт обворожительным голосом Alice. Ну с кем не бывает, порой один лишь взмах ресниц заставляет трепетать твоё сердце. А тут столы! Ох уж эти американцы!
Конечно речь идёт не о столах в прямом смысле слова. Да и вообще не о столах. Идиома Turn tables on someone означает “резко и кардинально изменить ситуацию так, что твой противник теряет свои преимущества и ситуация оборачивается в вашу пользу” (словари Longman и Cambridge). “Поменяться ролями, обернуть ситуацию в свою пользу, расквитаться с кем-то” - так можно перевести эту фразу. Столы тут конечно совсем ни при чём. Table скорее имеет значение игровой доски. Представьте себе игру в шахматы, партия проиграна, но если резко развернуть доску, вы окажетесь на стороне победителя.
Мы поменялись ролями
И теперь я влюбляюсь в тебя
Теперь всё наоборот
И я не могу поверить в это...
Уже 85 лет эта композиция радует всех любителей джаза. Billie Holiday and Her Orchestra, Teddy Wilson & His Orchestra, конечно же Louis Armstrong и Ella Fitzgerald. Целых около 107 вариаций, в том числе инструментальных. В 2021 году свою версию записали Cyrille Aimée & Michaël Valeanu в альбоме I’ll be seeing you (Послушать тут).
В общем, если вдруг столы поворачиваются, не пугайтесь! Возможно, вы ещё успеете повернуть их вспять и хорошенько влюбиться)
Оставайтесь с нами, впереди много интересного! И будьте здоровы!
#jazz #jazzedenglish #радиоджаз #английский по песням #идиомы #джаз #tables #Alice faye #языкознание #английские идиомы