При выборе курсов и преподавателей по португальскому языку надо знать немного о том, какие существуют варианты языка и какому именно произношению вы хотите, чтобы вас научили. Принято считать, что все преподаватели обязательно научат вас нормативному произношению. Однако какое же нормативное? В языках, на которых говорят как на родном в более чем одной стране, сколько стран - столько и норм.
На португальском языке говорят в 7 странах (Португалия, Бразилия и ряд африканских государств). При этом языковая норма в Африке тяготеет к европейской. Таким образом, мы имеем лишь 2 основные языковые нормы (европейская и бразильская), однако различия между ними очень существенные на уровне фонетики и на уровне бытовой лексики, что очень важно для начинающих. Есть также некоторые различия на уровне разговорной грамматики.
Именно поэтому курсы португальского языка, как правило, делятся на курсы бразильского и курсы европейского португальского. Это, по всей вероятности, вызвано тем, что большинство людей начинают изучать язык незадолго до поездки в какую-то конкретную страну, и если это Бразилия, то есть смысл сконцентрироваться на бразильском португальском.
- Преимущества владения бразильским португальским. Население Бразилии в несколько раз превышает население всех остальных португалоязычных стран.
- Преимущества владения европейским португальским. Владение европейским португальским поможет вам чувствовать себя как дома в нескольких странах, а не в одной. Кроме того, португальский язык Португалии довольно сложен для восприятия на слух (африканцев и бразильцев понимать легче). Поэтому, вполне удовлетворительно владея бразильским, вы можете не понять совершенно ничего, что вам скажет португалец (если это, конечно, не конкретный разговор с таксистом об адресе и стоимости проезда, а что-то более отвлеченное - даже, к примеру, разговор о погоде), в то время как, если вы владеете европейским португальским, в общении с бразильцами никаких особых сложностей вы не заметите. Всё дело в "съедании" португальцами иногда почти всех гласных в слове!
Тем не менее, если даже в Бразилию вы собираетесь надолго (учиться, работать или вообще жить), и у вас на изучение языка есть несколько лет, то лучше предпочесть, всё же, европейский португальский.
Почему?
Во-первых, понятия языковой нормы в бразильском не существует в принципе: от штата к штату различаются и лексика, и произношение, поэтому в школе бразильцы учат европейский португальский.
Во-вторых, в Рио-де-Жанейро и ещё ряде мест произношение очень близко к европейскому.
Во-третьих, различия бросаются в глаза и мешают только новичку. Когда вы уже будете хорошо знать португальский, вы поймёте, что европейский и бразильский - это абсолютно один и тот же язык, и даже, при желании, сможете подстроиться под любое произношение.
В-четвёртых, досадно, сначала говорить всем, что вы знаете португальский язык, а потом попасть в ситуацию, когда вас попросят перевести европейца и вы не поймёте вообще ничего. Научиться понимать бразильское призношение - легче, поэтому легко впасть в преждевременную эйфорию.
Лично я, начав с бразильского, и, обнаружив, что на европейском не понимаю даже адаптированную аудиокнигу, при первой же возможности занялась европейским. Сейчас своим студентам преподаю европейский вариант, бразильский же понимаю прекрасно, меня бразильцы понимают тоже.
Письменная речь образованных людей на этих двух вариантах почти ничем не отличается. Повторюсь, что и в устной речи эти различия заметны только начинающим и носителям языка. Последним, просто в силу привычки.
Хотите начать изучать европейский португальский? Загляните сюда.
🧭 НАВИГАЦИЯ ПО ЭТОМУ КАНАЛУ
- ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ, чтобы не пропустить продолжения!
- СТАВЬТЕ ЛАЙКИ и ПИШИТЕ КОММЕНТАРИИ, чтобы я знала, какие темы мне стоит развить дальше!
- Até logo!
#европейский португальский #португальский язык фонетика #португальский язык произношение #бразильский португальский #европейский или бразильский