“Я не считаю убийство здоровой конкуренцией", ” сказал Чедвик. Он
едва мог поверить, что сказал это. Фосгейт мягко рассмеялся. “Ты всегда делаешь поспешные выводы. Ты даже не слышал моего предложения.”
“В чем именно заключается ваше предложение?” У Чедвика голова шла кругом. Он достал носовой платок, промокнул лоб и вернул его в карман. Он повернулся к очагу. “Здесь довольно тепло”. Фосгейт сделал глоток. Казалось, он погрузился в глубокую, черную мысль. “Подумай об этом.
Если Артур встретит безвременную кончину — конечно, чисто случайно — это потребуется немного больше, чем толчок, чтобы убедить их правление... прошу прощения за каламбур... подняться на борт".
“Вы сошли с ума", - решительно сказал Чедвик. В конце концов, они говорили об этом, не так ли? Ужасная мысль об убийстве? ”Как шляпник", - усмехнулся Фосгейт, явно находя все это довольно забавным. ”Ты не можешь сказать мне, что они одобряют... это?" Фосгейт снова рассмеялся.
“Они не питают любви к этому человеку, уверяю вас”. "И все же...”
“Не будь тупицей”. Конечно, подумал Чедвик. Они понятия не имеют. Понятия не имею, какого сумасшедшего они затащат в свое логово.
Его глаза сузились. Он допил свой напиток слишком быстро, но все же, когда он поднялся, порыв, который он почувствовал, казалось, придал ему столь необходимую храбрость. “Я ничего этого не потерплю”, - сказал
он и не мог вспомнить, когда в последний раз говорил "нет" этому человеку. Не так страстно. Он начал было говорить что-то еще, но передумал.