«Из России? С Урала? Ого, какая далища!» - говорили мне все местные чехи, когда я только приехала жить в Чехию в далеком 2004 году. Еще бы - тогда я в нашем городе была едва ли не единственной русской. Вот и смотрели на меня все как на инопланетянина или на мамонта. Это сейчас здесь много русских студентов и русскоговорящие выходцы-работяги из других стран СНГ, типа Казахстана и особенно Украины. Так что русский человек уже далеко не в диковинку.
Я живу в городе Пльзень, это четвертый по размеру город в Чехии, но по российским размерам он маленький — всего 170 000 жителей.
Но прежде, чем продолжу - представлюсь. Меня зовут Мария, и почти 20 лет я живу в Чехии. Поэтому, могу рассказывать о ней изнутри.
Кроме опыта жизни в другой стране, я еще много путешествую. Поэтому, основное правило, какое я для себя вывела: как ты относишься к окружающим, так и окружающие относятся к тебе. Если ты относишься к людям с позитивом, уважаешь их обычаи, традиции, то и люди относятся к тебе точно так же. Речь ведь идет о личном отношении, а не о том, что пропагандируют в СМИ.
Я встречала людей из России, которые пытались говорить с местными с гонором, как это принято в России. Например, на кассе в одном из замков мужчина пришел, заговорил на русском с напором наглости, ни сколько себя не утруждая удостовериться, что его понимают: «Я заплачу в евро!». Девушка на кассе пытается объяснить, что они евро не принимают. А он делает вид, что не понимает, протягивает ей эти купюры и все. В результате она ему билеты дала. А потом следующим в очереди пожаловалась чуть не плача: «И что мне с этими евро делать? Опять придется из своего кошелька добавлять кроны в кассу».
Ну и как после этого относиться к русским?
Теперь мы плавно перешли к вопросу языка. Опять же, правило действует не только в Чехии, но и в любой другой стране. Если стараться говорить на языке страны, то местные жители относятся с позитивом. И чем больше улыбаешься и лучше говоришь, тем лучше относятся. А если еще знаешь местный диалект и разные обороты — совсем хорошо. Принимают за своего. У меня сейчас редко спрашивают, откуда я, потому что когда говорю на чешском, то далеко не сразу слышно, что я иностранка.
Еще одно мне не нравится: когда я говорю по телефону на русском языке в чешском обществе, то все оглядываются. Кто-то из моих русских друзей этого не замечает, кому-то по боку, но мне неприятно. Не люблю на себя притягивать любопытные взгляды. Стараюсь, например, в трамвае по телефону по-русски не говорить. А вот когда я говорю на русском с детьми, то реакция обычно: «Как здорово! Дети у вас двуязычные растут!».
Но как-то на светофоре словила негатив. Переходили улицу, говорю сыну: «Красный свет — дороги нет!». А мужик рядом по-чешски бормочет: «Красный, красный, ходят тут всякие!»
Так что в целом отношения между людьми не зависят от политики государства. У простых людей к простым людям — отношение нормальное.
А как вы стараетесь вести себя в чужой стране? Согласны с моими утверждениями?