Найти тему

Поблизости не было никаких признаков присутствия Макклеллана

Утро пролетело быстро. Квинканнон был слишком занят перевозкой и укреплением древесины, чтобы ускользнуть, как он делал раньше всякий раз, когда представлялась возможность, для коротких поисков в лабиринте туннелей и забоев, которые могли бы дать какой-то ключ к методу высокой оценки.
Макклеллан провел часть утра на тысяча двести, а затем исчез. Поднялся до одиннадцати сотен, или он что-то замышлял здесь, внизу? Он вернулся ближе к концу обеденного перерыва, коротко переговорил с некоторыми мужчинами, одним из которых был Джо Симкокс, в то время как его взгляд блуждал среди остальных. Когда он заметил Квинканнона, то почти сразу же отвернулся. Некоторое время спустя он побрел вдоль сугроба, но не без оглядки, чтобы убедиться, что за ним наблюдают. Квинканнон притворился, что очень интересуется содержимым своего обеденного ведерка.
Бригада лесозаготовителей работала в том же районе, куда ушел Макклеллан. Квинканнон последовал за Пэтом Барнсом и двумя другими членами бригады лесозаготовителей по узкому железнодорожному пути, ступая по шпалам, ставшим скользкими из-за струйки воды, которая стекала по стенам и стекала по полу. На некотором расстоянии за станцией дрейф шел с небольшим уклоном вверх. К ним с грохотом подъехал трамвайный вагон, груженный пустой породой, который быстро толкал старик по имени Лундгрен, и группа поспешно расступилась. Поблизости не было никаких признаков присутствия Макклеллана.
“Огонь в дыре!”
Предупреждающий крик раздался со стороны недавно проеханного перекрестка и был быстро повторен рядом других голосов. Морж Бен или другой пороховщик установили заряд динамита, который вот-вот должен был взорваться. Квинканнон и остальные в сугробе стояли неподвижно, прикрывая рты носовыми платками. Когда раздался взрыв, относительно небольшой, вероятно, предназначенный для устранения упрямого препятствия, Квинканнон почувствовал, как грубый каменный пол слегка задрожал под его ботинками. Вскоре после этого в сугроб вкатился тонкий туман из кремнеземной пыли, ненадолго ухудшив зрение, пока он не осел.
Квинканнон воспользовался возможностью ускользнуть в узкий боковой поворот. Барнс и остальные не сразу хватятся его, а когда хватятся, можно будет предположить, что он отправился за еще большим количеством древесины.
Завернув за поворот, он остался один в душном сумраке. Он наклонился, чтобы достать из-за голенища правого ботинка свой спрятанный дерринджер, сунул его в карман брюк. Для сотрудника было серьезным преступлением принести пистолет в шахту, и он не объяснил свое нарушение правил с О'Херном. Но у него было сильное чувство, что его расследование подходит к концу, и не было такого правила, которое он не нарушил бы в интересах своей собственной безопасности.
Второй поворот, примерно в двухстах футах впереди, привел его к другому перекрестку, который открывался слева и был относительно свободен от каменной пыли от недавнего взрыва. Разрез был перекрыт несколько месяцев назад, когда проходившая там жила иссякла, а следы каменного газа сделали дальнейшие взрывные работы небезопасными. Однажды он уже видел, как Макклеллан в одиночку направлялся в этом направлении, но к тому времени, когда он смог последовать за ним, этого человека нигде не было видно. И сейчас его не было видно. Он был либо в заброшенном перекрестке, либо забрался на один из забоев, которые вели к одиннадцати сотням.
Квинканнон остановился у заколоченного входа в разрез. Между щелями не было видно света, и изнутри не доносилось никаких звуков. Он осмотрел доски — и легкая улыбка изогнула его губы, когда он обнаружил, что две из них были вырваны из креплений, а затем вставлены на место. Без сомнения, Макклелланом. И у помощника бригадира могла быть только одна причина, чтобы рискнуть войти в такой неиспользуемый туннель, как этот.
Квинканнон решил, что требуется дополнительный свет. Он зажег одну из свечей, которые прихватил со склада, отодвинул незакрепленные доски в сторону, а затем вернулся на место позади себя, когда вошел внутрь. Воздух внутри был спертым, сырым, но в нем не было и намека на газ. Его лампа в колпаке и свет свечи отбрасывали мерцающие тени на стены из камня с тонкими прожилками кварца. Разрез продвинулся не более чем на сорок стержней. На полпути был похожий на комнату вход в заброшенный забой. Он вошел внутрь, высоко подняв свечу. Забой не был прорублен насквозь; она заканчивалась в твердой скале примерно в пятнадцати футах над его головой.
Он осмотрел таймеры поддержки и другие возможные укрытия, ничего не найдя, затем продолжил осмотр вдоль стен разреза. Тонкие струйки воды намочили их, стекая вниз и собираясь в маленькие лужицы тут и там вдоль основания. Именно в гниющей куче металлолома возле неразрушенной торцевой стены он нашел то, за чем охотился, — метод, с помощью которого первоклассники перерабатывали куски золотосодержащей руды, и тайник с чистой золотой пылью, полученной в результате этого процесса.
Пыль была в маленьком мешочке на шнурке, похожем на тот, который он нашел в каюте Макклеллана. Около двадцати тройских унций, судя по весу — на несколько сотен долларов.
Метод заключался в небольшой, но хорошо сконструированной трубной мельнице - коротком отрезке железной трубы с крышкой и болтом для пестика. Когда кусок богатой руды опускался в трубку, несколько ударов шлифовального пестика превращали его в пыль. Остаток затем смывался водой в помятой жестяной кружке, а золото переправлялось в мешок. Как пыль проносилась контрабандой мимо инспекторов смены, еще предстояло выяснить.
Несомненно, где-то на этом уровне и одиннадцатью сотнями выше были спрятаны еще самодельные шлифовальные машины. Сколько их было, зависело от точного количества шахтеров в банде и от того, сколько пыли они вымалывали из карманов со значительным накоплением самородного золота. Каждая половина ложки награбленного золота, по словам О'Хирна, представляла собой потерю десяти долларов чистой прибыли для Хоксли и Партнеров.
Квинканнон подумал о том, чтобы вернуть мешок туда, где он его нашел, решил, что конфисковать его будет лучшим вариантом действий, и сунул его в карман. Трубная мельница была слишком большой, чтобы поместиться там незамеченной; он вернул ее в тайник. В нынешнем нервном состоянии Макклеллана, столкнувшись с ним, зная об этом, и тайник с пылью может расколоть его, как тухлое яйцо. Однако не здесь, в дыре. Наверху, в уединенном месте, таком как каюта Макклеллана, где он мог бы использовать запугивание и хитрость — а при необходимости и силу — чтобы добиться признания.
Он вернулся ко входу, погасил лампу с масляным фитилем и свечу, прежде чем сдвинуть расшатанные доски и выйти. Его ждала густая тьма, и он не слышал ничего, кроме отдаленного стука кувалд по стали, глухого стука и грохота тележек с рудой на трамвайных путях. Он ударил люцифера, чтобы снова зажечь свою лампу.
Не успела вспыхнуть спичка, как его уши уловили слабый скребущий звук позади него, безошибочный звук подошвы ботинка по камню. Он ссутулил плечи, начал пригибаться и уходить — слишком поздно. Что-то твердое нанесло ему жестокий удар в висок, вызвав вспышку ослепляющей боли.
Квинканнон и спичка погасли одновременно.