Найти в Дзене
Tricky English

Песня позорного лузера и коварное слово fall: Rainbow – Love's No Friend

Я уже как-то отмечал как-то, что далеко не все шедевры хард-рока оснащены красивым текстом, в том числе и у мастодонтов жанра. Однако, заявлять, как делают некоторые горячие головы, что они по большей части – чушь, тоже не собираюсь. Смотрите и судите сами.

Love's no friend of mine
Well I don't need much
But I need a friend

С выражением love's no friend of mine мы уже однажды встречались в другой красивой песне.

С любовью у меня [всегда] [одни] проблемы
Хотя, мне [вроде] много и не нужно
Но мне нужен друг

Or did you got time for me
Ain't no trouble when you're always down
To find a friend in misery

Мы видим, как прекрасно и вольно песенный (читай, разговорный) язык обходится без местоимений (они там есть, но не произнесены) и манкирует грамматикой. Что касается человека, который is down или low, то это в классическом роке, блюзе и даже попе тоже на каждом шагу.

A friend in need is a friend indeed ► знаменитая поговорка, полный аналог нашего «друзья познаются в беде». Сравните: he's my partner in crime ► он мой сообщник [по преступлениям], they're brothers in arms ► они –братья по оружию.

Разве у тебя находилось для меня время?
Не так уж сложно (буквально: не представляет [особой] неприятности), даже когда всё пошло наперекосяк
Найти товарища по несчастью (буквально: страдальца)

Ref:

But that's allright
That's allright
Ain't gonna fall for the line

Когда командир говорит бойцу fall in line ► он требует, чтобы тот занял место в строю, а когда артист forgot his lines ► он забыл свой текст [роль] (буквально: строки). Сравните: this June I fell for her ► в июне этого года мне снесло от неё башку [я в неё втюрился].

Но это норм
Это норм
Я на это не куплюсь (буквально: меня не прельстит эта фраза)

That's allright | 2 times
Don't need no sun to shine
When love's no friend of mine

Это нормуль | 2 раза
Мне плевать на свою жизнь (буквально: мне не нужно, чтобы и солнце светило)
Раз уж с любовью у меня одни проблемы

I've been so down I've been on my knees
Just don't seem to feel no pain
Natural loser I've been on the run
Got no shelter from the rain

В разговорный русский мы переняли слово лузер и используем его как бестолковый, неумелый, никуда не годный человек. В английском это в первую очередь неудачник, тот, кому категорически не везёт. Что касается shelter from the rain ► убежища [укрытия] от дождя, то мы уже как-то с вами рассуждали о том, какую роль образ дождя играет в англоязычной поэзии, в том числе песенной.

Мне было так хреново, я унижался (буквально: стоял на коленях)
Казалось, что и боль уже чувствовать перестал
Прирождённый неудачник, я [всегда] [откуда-то] смываюсь [всё время в бегах]
И деться от моих невзгод мне некуда (буквально: у меня нет убежища от дождя)
Роджер Гловер и Ричи Блэкмор – авторы этой песни.
Роджер Гловер и Ричи Блэкмор – авторы этой песни.

Ref:

Припев повторяется, кроме последней строчки.

But that's allright
That's allright
Ain't gonna fall for the line

That's allright | 2 times
Don't need no sun to shine
No 'cause love's no friend of mine

Мне плевать на свою жизнь (буквально: мне не нужно, чтобы и солнце светило)
Не нужно, поскольку с любовью у меня одни проблемы

Learn to live either climb above my head
Got no shame, got no pride
If you need affection
Don't knock on my door
Got no feelings left inside

Когда кто-то climbs above his head ► он предпринимает экстраординарные усилия, «прыгает выше головы».

Учусь жить [заново] [без тебя], [пытаюсь] прыгать выше головы
Ни стыда, ни гордости [не осталось]
Если тебе нужны чувства [эмоции]
Не стучи [больше] в мою дверь
У меня никаких чувств [к тебе] (буквально: внутри) не осталось

Ref:

But that's allright
That's allright
Ain't gonna fall for the line

That's allright | 2 times
Don't need no sun to shine
Cause love's no friend | 2 times
Ah no friend of mine
Love's no friend of mine

Страдания как страдания, любовная лодка разбилась об то же, обо что, полагаю, она всегда разбивается у хард-рокеров: невозможность совместить кочевую жизнь с «нормальными» отношениями.

* * *

Поддержать канал можно так. Путеводитель по каналу можно найти тут.

Раньше мы уже разбирали такие классические рок-композиции как RainbowTemple Of The King, Deep PurpleSail Away, SladeCos I Luv U и SweetNo You Don't.

За публикациями на моём канале удобнее всего следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме.

#tricky english #разговорный английский #тексты песен #из жизни хитов #классика рока #rainbow #rock classics #слушаем и понимаем