Найти в Дзене
LearnOff — русский язык

Нештатный или внештатный — как правильно и почему

Непростая задача — справиться с нештатной ситуацией внештатному сотруднику. А что делать? Надо так надо. Вооружаемся правилами и принимаемся за дело: будем распутывать клубок заблуждений, отделяя вне- от не-, а зерна — от плевел. Но прежде чем добраться до зерен, будем зрить в корень. У прилагательных «нештатный» и «внештатный» один корень — «штат». Американское административно-территориальное деление, конечно, не имеет к нашей ситуации прямого отношения. Значение слова «штат» в данном случае следует понимать шире: оно восходит к латинскому status — «положение, статус, установление». С этой точки зрения американские штаты тоже имеют установленные границы. «Штатный сотрудник» — тот, что принят в штат, и вместе с должностью получает положенные ему по статусу (= штату) привилегии. В менее выигрышном положении оказывается внештатный работник, который, соответственно, остается вне штата. Кстати, у прилагательного «внештатный» когда-то был синоним «заштатный», который сегодня уже устарел. Он

Непростая задача — справиться с нештатной ситуацией внештатному сотруднику. А что делать? Надо так надо. Вооружаемся правилами и принимаемся за дело: будем распутывать клубок заблуждений, отделяя вне- от не-, а зерна — от плевел.

Но прежде чем добраться до зерен, будем зрить в корень. У прилагательных «нештатный» и «внештатный» один корень — «штат». Американское административно-территориальное деление, конечно, не имеет к нашей ситуации прямого отношения. Значение слова «штат» в данном случае следует понимать шире: оно восходит к латинскому status «положение, статус, установление». С этой точки зрения американские штаты тоже имеют установленные границы.

«Штатный сотрудник» — тот, что принят в штат, и вместе с должностью получает положенные ему по статусу (= штату) привилегии. В менее выигрышном положении оказывается внештатный работник, который, соответственно, остается вне штата. Кстати, у прилагательного «внештатный» когда-то был синоним «заштатный», который сегодня уже устарел. Он остался только в устойчивых сочетаниях вроде «заштатный город» (в Российской империи город, который не был центром уезда, но обладал всеми городскими привилегиями).

Но вернемся к более актуальной для XXI века теме, а именно «нештатным ситуациям». Такие ситуации не предусмотрены техническими регламентами, по ним не разработаны инструкции. Отсюда и название — «нештатная ситуация», то есть «непредвиденная». Интересно, что словосочетание получило распространение в языке в ходе первых шагов по освоению космоса — во второй половине прошлого века.

-2

Таким образом, правильными вариантами употребления будут «внештатный сотрудник» и «нештатная ситуация».

Как всегда, есть нюансы. Говорить «нештатный сотрудник» тоже можно. Только осторожно. В официально-деловом стиле действительно допустим только вариант «внештатный работник». Аналогично используются словосочетания: «внеочередное заседание», «внеплановая поездка», «внебюджетные расходы» и некоторые другие. Но есть еще и разговорная речь и речь художественной литературы, где «нештатные сотрудники» присутствуют на вполне законных основаниях.

Как видим, небольшие стилистические различия не могут стать серьезным препятствием для решительно настроенных сотрудников, которым и клубки, и зерна, и нештатные ситуации по плечу.

-3

Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!