https://www.folladorprosecco.com Итальянское шампанское от производителя Prosecco марки Follador не вызывает нигде никаких вопросов, кроме Испании и стран Латинской Америки. В этих странах слово FOLLAADOR имеет значение "сексуально активный мужчина". Таким образом, если мужчина приносит на свидание шампанское Фолладор,, это можно рассматривать, как наглость или... как обещание. В
испаноязычных странах, конечно. www.coors.com/ Американский пивной бренд Coors выпустил рекламу с персонажем BeerWolf (вроде пивного вервольфа). Рекламный лозунг данного персонажа был Turn it Loose! - Выcвободи его! Для продажи в Мексике рекламу перевели на испанский язык. Получилось ¡Sueltate con Coors! - Освободись с Coors! Вроде бы все правильно. Но в разговорной речи эта фраза значит - Устрой себе диарею с Corros! Так что рекламная кампания не задалась. https://bestcarmagz.net/makes/Mazda/Laputa Неудачно сложилась реклама MAZDA Laputa. опять же в испаноязычных странах. Автомобиль назвали в честь