Давно собиралась рассказать о том, как мы с мужем Таро побывали на маленьком семейном предприятии острова Фукуэ, где производят масло из плодов камелии (яп. тсубаки).
Мы были там в конце сентября, в это время как раз начало сбора орешков тсубаки.
Я уже писала, что тсубаки - символ острова Фукуэ, это растение встречается здесь повсюду.
Очень популярно и масло из него, которое применяется уже несколько тысяч лет. Говорят, оно полезно для здоровья и восстанавливает иммунитет.
Местные на нем готовят мясо, рыбу, овощи, добавляют в состав знаменитого островного удона (от этого лапша при варке бывает шелковистой), заправляют салаты и даже поливают им мороженое!
Если интересно, напишу некоторые рецепты о. Фукуэ с этим маслом.
Хозяин семейного отеля (minshiku), в котором мы останавливались на острове, не без гордости сказал, что каждый островитянин любит и ценит камеливое масло - им с рождения матери мажут младенцев после купания, оно хорошо снимает воспаления, аллергические реакции и раздражения.
Местные рыбаки лечат им укусы насекомых, шрамы и солнечные ожоги.
Женщины используют как косметическое средство для омоложения кожи, волос и ногтей.
Пожилой мужчина посоветовал нам обязательно самим попробовать выжать масло из орешков камелии, он восторженно произнес:
- Вы не представляете какой у него восхитительный аромат! Аромат нашего острова!
И на другой день, сразу же после завтрака мы с Таро поехали на экскурсию на небольшое предприятие, чтобы для себя выжать там масло (ну и купить заодно, много-то не выжмем).
И вот мы на месте.
Это небольшая фабрика, как мне показалось, с русским названием "Тсубакино", а при ней - небольшой магазин, где продается масло, чай из листьев камелии, посуда с изображением этого цветка, косметика и многое другое.
Нас встретила хозяйка предприятия и объяснила, что из-за пандемии в цех нас провести не может, поэтому жать масло мы будем в небольшой комнате, прямо на столе, а ее муж нам покажет как.
Мы сели за стол, нам вынесли орехи камелии и инструменты для их колки.
Прочитали небольшую лекцию о разных сортах тсубаки и сазанки, объяснили, что разновидностей этого декоративного вечнозеленого растения (семейства Чайные) очень много, но только 4 используют для производства растительных масел.
Мы узнали об универсальном составе камелиевого масла: в него входят важные жирные кислоты и витамины Е, В и А, полифенолы, сквален и биофлавоноиды. Оно очень ценится из-за высокого содержания марганца, магния, фосфора, кальция и железа.
Прослушав лекцию, мы приступили к процессу извлечения ядер из орешков, они оказались достаточно крепкими.
Ядрышки на вид были такими аппетитными, что я решила попробовать небольшой кусочек-осколок.
Лицо хозяйки, которая не спускала с меня глаз, вдруг стало испуганным, как-будто я проглотила паука, она вскочила и помчалась за водой.
Орешек был слегка горьковатым, немного вяжущим, но вполне приятным на вкус.
Японка успокоилась, увидев мое довольное лицо, но все же протянула мне стакан с водой и сказала:
- Я думала, что иностранцы не переносят горьковатые продукты.
У нас на экскурсиях, раньше, до короны, были европейцы и американцы, и кто из них пробовал эти орешки, обычно был очень недоволен, просил воды и долго полоскал рот.
Таро рассмеялся:
- Моя жена немного другой иностранец, она русская, а русские, они как и мы, японцы, вполне нормально относятся к горечи, например, гойя (горькую дыню) русские едят с удовольствием!
Я поняла, что хозяйка как-то немного настороженно, с подозрением относится к иностранцам.
Мы накололи полные миски ядер орехов камелии, упаковали их в специальные пакетики и приступили к выжимке масла.
На столе заранее был установлен механический ручной маслопресс - штука удобная, заложил орешки и только ручку крути!
Пожилой японец показал как правильно это делать, чтоб не разбрызгать драгоценные капли масла.
Таро приступил к работе первым и, как всегда, торопился, поэтому немного разбрызгивал.
Но что хочу сказать, как только появились первые капли масла, действительно, запах пошел просто волшебный - насыщенный ореховый и слегка какой-то дымный!
Нам дали попробовать - на вкус масло приятное и сладковатое.
Теперь к выжимке приступила я.
Старалась, делала все как мне советовали (за мной же особо пристально наблюдали), масла нажала больше чем Таро.
Хозяин похвалил меня, говорит, устраивайся к нам на работу!
Мы перелили ароматную янтарную жидкость в пузырьки, со стола было все убрано, хозяйка-японка вынесла фломастеры и маленькие листочки бумаги - этикетки для нашего масла, предложив нам нарисовать на них камелии и подписать.
Женщина почему-то снова была взволнована и с тревогой смотрела на меня...
Зачем-то выбрала три фломастера - красный, желтый, зеленый - и, протянув их мне, сказала каким цветом надо рисовать у цветка листочек, лепестки и серединку. Может думала, что иностранцы дальтоники?
Потом она принесла картинку, на которой был нарисован красный круг с желтым кружочком посередине и зеленый листочек - простейшее изображение тсубаки, видимо, образец для детей лет 2-3.
Японка смотрела на меня напряженно, как будто ожидала какого-то подвоха.
- Чем же ее бедняжку так иностранцы-то напугали? - подумала я.
Я поблагодарила женщину, попросила ее все же оставить мне все цвета фломастеров, сказала, что картинка-образец мне нужна.
Таро хихикал.
Он давно уже рисовал на этикетке камелию.
Что интересно, ему ничего не объясняли, не показывали примитивные картинки-образцы и не выбирали "нужные" цвета фломастеров.
Ах да, конечно, он же японец, сам все понимает и умеет рисовать!
Мне было смешно, но надо было приниматься за дело...
Я стала рисовать камелию под зорким взглядом, стоящей надо мной японки.
Женщина следила за тем, как я рисую и не отходила от меня ни на шаг, но постепенно ее испуганное выражение лица стало меняться на удивленное.
И вот работа завершена, картинки-этикетки готовы и приклеены на бутылочки!
Солнечные лучи красиво играли на стеклянных пузырьках с янтарным маслом, я стала фотографировать.
Удивило, что японка, почему-то пришла в восторг от моей наипростейшей картинки и попросила разрешения сфотографировать ее на телефон, сказала, что выпустит в рекламе "Тсубакино".
Если бы я знала, то постаралась нарисовать получше...
Хозяйка объяснила, почему была взволнована - иностранцы, когда бывали у них, в отличие от японцев, обычно не хотели рисовать, говорили, что не умеют, не хотят, не будут. Поэтому она ждала, что и я тоже начну отказываться и капризничать.
- Оказывается, русские любят и умеют рисовать! - сделала вывод японка.
Вот так по одному человеку и его поступку иногда судят о целой нации... Немного странно, правда?
Хотя, я рада, что теперь о русских так думают!
Потом мы вместе пили чай из листьев камелии и долго общались.
На вкус чай был очень приятным, сладковатым.
Ну а масло нас попросили хранить в холодильнике, ведь оно нефильтрованное.
А вообще, масло тсубаки долго не теряет своих свойств и аромата, так как не склонно к прогорклости, считается даже более стойким, чем оливковое.
Нам были вручены книжечки с рецептами как готовить простые блюда с маслом камелии и аккуратно упакованный жмых от орехов (им можно протирать кожаные вещи и использовать как удобрение для домашних растений).
Вот такая у нас была экскурсия на острове Фукуэ.
Дорогие подписчики!
Алгоритм Дзена так устроен, что без Ваших реакций статьи не показываются в ленте. Поэтому буду благодарна всем, кто проявляет активность в комментариях и ставит лайки.
Так же интересно будет почитать: