Она могла стать королевой, тем более, что в ее жилах текла королевская кровь. Правда, не совсем законного свойства. Сара Леннокс была младшей дочерью Чарльза Леннокса, незаконного потомка короля Англии Карла II Стюарта и приходилась ему правнучкой.
В шестилетнем возрасте Сара стала сиротой и была передана под опеку в семью старшей сестры Эмилии. Когда девочке исполнилось тринадцать, она переехала в Лондон к своей сестре леди Кэролайн. Будучи с детства любимицей короля Георга II, Сара вскоре была представлена ко двору, где она и привлекла внимание принца Уэльского - будущего короля Георга III. Молодой король был очарован пятнадцатилетней Сарой.
До вдовствующей принцессы Уэльской, матери короля Георга III, дошли слухи: государственный секретарь, лорд Бьют сообщил ей: "Король в опасности. Он только и говорит о юной Леннокс".
Мать не могла допустить, чтобы их отношения получили дальнейшее продолжение: "Это неслыханно! Что позволительно наследнику, невозможно для монарха! Георг III и какая-то там мисс Леннокс".
Ее любимый сын вступил всего несколько месяцев назад на английский престол. Узнав о увлечении сына, она не на шутку разозлилась: "Не хватало еще чтобы потомки Стюартов вновь обрели влияние при дворе! Нет, Сара Леннокс совершенно не годится в королевские фаворитки!"
Лорд Бьют отрицательно покачал головой: "Дело гораздо хуже. Его величество хочет сделать Сару не фавориткой, а законной женой, королевой!" Молодой король вчера вместо обсуждения государственных дел стал описывать старику Бьюту прелести Сары: у красавицы чудные темные локоны, лицо и фигура как у античной богини...
Мать короля была этим всем очень взволнована. Она понимала, что король во власти юной Сары и единственно от нее одной зависит, женится он на ней или нет.
Двадцатитрехлетний король Георг III оглядывал огромную залу дворца Мальборо-Хаус. Гостеприимный герцог Мальборо пригласил на именины своей дочери всю знать Лондона. Именинница вот уже час как принимала поздравления.
Король всматривался в лица гостей в поисках леди Сары. Король молод, холост, и всем не терпелось узнать, кого он выберет в пару для первого танца.
Раздались вступительные аккорды оркестра и лорд Бьют шепнул: "Бал начинается, Ваше величество. Вы должны пригласить виновницу торжества!" Уже танцуя с именинницей, король все-таки заметил Сару - та была в паре с лордом Ньюботтлом и улыбалась на пылкие комплименты известного ловеласа. Его сердце бешено заколотилось: как она может улыбаться этому хлыщу?
Едва музыка смолкла, Георг отвел именинницу к ее матери - леди Мальборо, а сам подошел к Саре поздороваться. Сара присела в поклоне, а он непринужденно начал: "Мне предлагают выбрать невесту из Европы, но я не хочу иностранку. Что вы думаете?"
Сара потупилась. Она-то думала, что первым о своих чувствах должен говорить мужчина. Только что лорд Ньюботтл шептал ей весьма пылкие слова. Почему бы и королю не сказать нечто определенное? Но Георг только повторил: " Мое счастье будет зависеть от вашего ответа. Так что вы думаете?"
Сара опустила глаза: "Ничего, ваше величество!" Лицо короля вытянулось. "Из ничего и выйдет ничего!" - выпалил в сердцах он и выбежал из зала. Лорд Ньботтл направился к Саре и тревожно спросил: "Что вы сказали королю? Почему он нас покинул так спешно?" Побледневшая Сара прошептала одними губами: "Я только что отказалась стать королевой Англии!"
Наутро лорд Ньюботтл прислал Саре длинное письмо: он извещал, что отправляется к отцу, "чтобы испросить разрешение на брак с прелестнейшей леди Леннокс". Сара, прочтя, ахнула - вот достойнейший человек: сказал о любви и совершил поступок. Не то что странный Георг, из которого слова не вытянешь.
Однако больше писем от Ньюботтла не было. Через неделю Сара заскучала и поехала в поместье к кузине Сюзанне. Чтобы гостья развеялась, устроили охоту. Но случилось непредвиденное: конь Сары споткнулся о поваленное дерево и всадница выпала из седла, повредив ногу.
Девушку уложили в постель и она поделилась с кузиной: теперь у нее появился законный повод самой написать лорду Ньюботтлу. Пусть узнает, что она страдает от боли и неизвестности...
Отправив письмо, Сара стала ждать ответ. Через неделю пришло послание лорда Ньюботтла. Он сообщал, что их счастье невозможно, поскольку его семья не одобряет брак. Дочитав, Сара откинулась на подушки. Кузина взяла ее за руку: "Я всегда предупреждала тебя - он пустой человек. Да еще и трус - испугался, что перешел дорогу королю!"
К вечеру в поместье неожиданно появилась карета с королевским гербом. Узнав, что Сара травмировала ногу, Георг прислал к ней своего лейб-медика. Тот осмотрел больную и взялся за лечение. Он ежедневно отсылал Георгу отчеты о состоянии девушки. Сара была приятно удивлена проявленной заботой и поправившись, вернулась в Лондон, мечтая об одном - увидеть внимательного и заботливого Георга.
Георг злился: с тех пор как Сара вернулась в Лондон, мать и лорд Бьют буквально устроили за ним слежку - боятся, что он увидится с Сарой наедине. Подкупив лакея и обманув матушкиных шпионов, Георг отправился на свидание с Сарой в Виндзорский замок. Прогуливаясь по саду, он ждал.
Наконец в тишине аллей послышались легкие быстрые шаги. Ослепительно красивая Сара в сопровождении лакея шла ему навстречу. Он порывисто шагнул вперед. Ему хотелось обнять ее и прижать к себе, но руки не слушались и слова застряли в горле. Сара тоже растерялась, но наконец вымолвила: "Вы желали меня видеть, Ваше Величество?" - "Да, желал!" - "Что именно вы желали?"
Георг ответил странно, совсем не то, что она ожидала: "Я желал показать вам свой сад..."
Сара огляделась вокруг и увидела два куста шиповника с распустившимися цветами. Георг опустил глаза: " Выслушайте меня! Я посадил эти два куста в день, когда увидел вас. Существует поверье: чтобы любовь была сильной, надо посадить оба куста как можно ближе друг к другу. Тогда они сплетутся в один куст, как наши жизни. Видите, они уже тянутся друг к другу, как и мы!"
И Георг наконец-то обнял Сару и поцеловал. Она ликовала: наконец то! Вечером неожиданно Сара получила официальное послание от матери Георга - ей запрещалось появляться при дворе под надуманным предлогом: "В поместье, где вы находились, обнаружена опасная болезнь".
Теперь леди Леннокс не собиралась отступать, ведь теперь она точно знала - Георг любит ее. И она сумеет отыскать способы для встречи. Зная, что по утрам король совершает конные прогулки, леди Леннокс с кузиной стали выезжать в ту местность. Но почему-то Георг чьими-то стараниями неожиданно поменял маршрут...
Переодевшись горничной, она проникла во дворец и понесла поднос в покои короля. Но прямо у двери кто-то тронул Сару за плечо и она предстала перед разъяренной принцессой Уэльской, матерью Георга.
"Ступайте за мной! - приказала она. В будуаре она вынула лист бумаги и сказала: - Пишите под мою диктовку, а не то я уличу вас в воровстве. И тогда вы попадете в тюрьму!" И Сара написала под диктовку: "Мой обожаемый лорд Ньюботтл! Я до сих пор не могу позабыть ваших ласк и жарких поцелуев!"
Это письмо показали Георгу. Король в отчаянии прошептал: "Боже, как я в ней ошибался. Матушка, выберите мне невесту сами!"
Очень скоро Сара получила официальное приглашение на королевскую свадьбу. Прочла и сердце упало: в числе знатных девушек королевства леди Сара Леннокс приглашалась подружкой невесты на свадьбу короля Георга III и принцессы Шарлотты Мекленбургской.
Ясным сентябрьским днем 1761 года леди Леннокс в белом бархатном платье, расшитым серебром и в бриллиантовой диадеме, сияющей в ее темных волосах, стояла первой в череде десяти подружек невесты.
"Ничто не могло быть прекрасней леди Сары Леннокс. От ее красоты исходило сияние, свойственное их фамилии", - напишет о ней Горацио Уолпол.
Гордо подняв голову, она оглядывала зал. Нет, ее слез не увидит никто... Наконец появилась принцесса Шарлотта. Зал замер, пронесся всеобщий вздох разочарования и шепот. Гордая девушка отомстила королю: рядом с маленькой невзрачной принцессой она казалась истинной королевой.
Невеста была серой мышкой. Шарлотта приближалась к королю, но тот застыл как изваяние. Мать подтолкнула его, и Георг повел Шарлотту к алтарю.
Через две недели было объявлено, что леди Сара приняла предложение руки и сердца от сэра Чарльза Бамбери. Многие удивились: для красавицы с блестящей родословной Бамбери казался неподходящей партией.
Он ничем выдающимся не мог похвастаться, кроме великолепной конюшни. В Лондоне его главным образом знали как обладателя Диомеда, лучшей скаковой лошади того времени. Выйдя замуж, Сара писала кузине: "Я счастлива! А кто бы не был счастлив в этой великолепной местности, хорошем доме, с прекрасными лошадьми и борзыми?"
Кузен Чарльза - Уильям Гордон начал оказывать Саре знаки внимания и баловать щедрыми подарками. Супруг по-прежнему был занят больше лошадьми, чем Сарой. Очень скоро поползли слухи: Сара ждет ребенка от Гордона.
Двадцатитрехлетняя Сара оставила мужа и вместе с новорожденной дочерью Луизой и возлюбленным переехала в поместье около Редбриджа. Гуляя с Гордоном по саду, Сара сказала: "Посадим два куста шиповника. Пусть их ветви сплетутся, как наши жизни!"
Но это не помогло. Как когда-то ловелас Ньюботтл, Гордон поехал к родным за благословением. Что он от них получил неизвестно, а Сара получила письмо. Несостоявшийся муж сообщал, что "влияние родных и сила общества непреодолимы, и потому он вынужден…"
Дальше читать Сара не стала и порвала письмо в клочья. Получив развод от Чарльза, Сара осталась в Редбридже. В 1776 году туда приехал король Георг III. Обрадованная местная знать решила устроить торжественный прием на свежем воздухе.
Взволнованная Сара собиралась на мероприятие. Узнает ли ее Георг? Что надеть, какие украшения выбрать, как уложить волосы? Сара бросилась в сад, нарвала цветов шиповника и украсила ими волосы и корсаж платья.
Король узнал ее сразу: она совершенно не изменилась, и эти розовые цветы шиповника идут ей необыкновенно. "Скажите, счастливы ли вы?" – прошептал он, пригласив ее на танец.
"Пока нет, Ваше Величество, а Вы?!" Сара подняла на Георга взгляд: сейчас он должен сказать ей давным-давно. Он нежно прикоснулся к цветку в ее волосах и тихо ответил: "Я ухаживаю за нашими кустами шиповника и выращиваю капусту, как император Диоклетиан! Может, поэтому у меня много детей. Говорят, их находят в капусте…"
Сердце Сары сжалось: неужели правы сплетники - король Англии потихоньку теряет рассудок?
Через пять лет Сара Леннокс стала женой полковника Джорджа Напье. Ее брак все осуждали, даже ее кузина Сюзанна писала ей: "Я так часто слышала, как Вас хвалили, Вами восхищались, что Вы не выходите вторично замуж, но все свое время отдаете своей дочери. Я огорчена, что Вы теперь изменили себе, потому что только так Вы могли бы восстановить окончательно хорошее мнение и уважение всех".
Но на этот раз брак Сары оказался по-настоящему счастливым. Она жила с любящим супругом, воспитывала детей, а их родилось в этом браке восемь. Жила очень скромно, как она сама говорила в "благородной бедности".
Сыновья стали гордостью не только ее, но и всей Англии: Чарльз - знаменитым покорителем новых колоний, Уильям - известным историком, Джордж - блестящим генералом.
Спустя годы, в Виндзорском замке страдавшего помутнением рассудка, полуслепого Георга III вывели в сад на прогулку. Вдруг Георг спросил: "Цветут ли кусты шиповника?" Пораженный слуга проговорил: "Здесь цветет только один куст!" И тогда король улыбнулся: "Значит, ветви наконец-то сплелись – и в следующей жизни мы будем вместе - я и Сара…"
Больше Георг уже не приходил в себя. Его не стало в 1820 году. И никто не оплакивал его: ни давно уже взрослые дети, ни подданные. Только Сара Леннокс-Напье. Она пережила возлюбленного на шесть лет. Ее не стало 20 августа 1826 года. А вот Сару искренне оплакивали все - и дети, и внуки, и те, кто был с ней просто знаком.
Делитесь комментариями и ♥ следите за публикациями! Если понравилось, подписывайтесь на канал!