Найти тему
Baiki rusicha.

Рынок, постойте восточный базар это не просто базар... Ташкент и ...

Мне не раз приходилось писать на эту тему, но каждый раз кто-то из читателей пришлет найденное им интересное. Отложишь в сторонку и потом начинается, как и что. Сегодня тему странички задала читатель под ником Alien. С начало ощутите всю атмосферу и общую картину, а потом ...

Скажите, вы бывали на восточном рынке?

Нет-нет, неправильно! Не рынок, а базар!

Ковром цветастым лег из сказочной картинки,

Как будто из "ночей арабских" щедрый дар!

Разноголосый шум, призывный клич карнаев,

Гудки машин и недовольный рев ослов,

Маскарабоз на представленье зазывает,

Скрипят арбы, мычание телят, коров.

Наряды пестрые из ситца, из сатина,

Традиционно-разноцветный хан-атлас,

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Платки на женщинах и в чапанах мужчины,

А городские... в общем, кто во что горазд.

Мешки, пакеты, сумки на колесах, сетки,

Толпа туда-сюда снует, назад-вперед.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Вот повстречались на базаре две соседки,

Гап-разговор, да словно не видались год!

Язык узбекский-русский слышен вперемешку,

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Купил побольше - так тебе катта рахмат!

Толкнул кого, задел и вслед летит с насмешкой:

- "Ии-е! Ищ-щак! Твоя глаза, куда глядят"!

Базар, всегда он полон, что зимой, что летом,

За час-другой его не просто обойти.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Самса, лагман, кунжутная халва, конфеты!

Зовет чайханщик: мархамат, ко мне зайди!

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Шашлык с дымком, шипящий на углях-жаровне -

Так соблазняет, манит пряный аромат,

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Янтарный плов готов, уложен горкой ровной,

Пловчи-хозяин, всем гостям безмерно рад!

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Нежнейший персик, сладкий виноград, гранаты -

Они, как самоцветы грудами лежат.

Огурчик изумрудный, алые томаты,

А между ними из бананов желтых ряд.

Ну как? Понравилось вам на восточном рынке?

Я лишь немногое сумела передать

И мой рассказ подобен маленькой песчинке.

Вам лучше бы самим базар наш повидать! присл. Alien

Маскарабоз - уличный актер, клоун
Катта рахмат - большое спасибо
Мархамат - пожалуйста
Пловчи - человек, готовящий плов
Карнай - национальный музыкальный духовой инструмент
Чапан - халат Хан-атлас - шелковая ткань

Ковром цветастым лег из сказочной картинки,    из откр. ист. в св. пр.
Ковром цветастым лег из сказочной картинки, из откр. ист. в св. пр.

Неспешно сравним картинки. Ведь базар это большое предствление, здесь взгляда одного достаточно чтобы потерять все.

На восточном базаре и шелка, и парча...

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

На восточном базаре и шелка, и парча,
На восточном базаре свет и радость моя.
Я туда прихожу отыскать милой след -
Средь товаров иных взгляд, бесценнее нет!

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Я приму его сердцем, пусть хранится он там.
Без надежды - нет счастья, говорю по утрам.
Переулком иду, площади обожаю,
И надеюсь, встречу тонкий стан в нежном сари.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Всё ищу и надеюсь, что приметишь меня,
Взгляды наши сойдутся, вспыхнет чувства звезда...
Благосклонность твою завоюю огнём,
Что пылает в душе моей ночью и...

Авт: osenin

Как видите на базар каждый идет за своим. И так не только картинки а еще и окунемся с вами в те отношения, что царят на том базаре с которым многие из вас знакомы.

Оскар Хуторянский

Мало знать себе цену – надо еще пользоваться спросом.
      - М. Жванецкий

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Чем знаменит базар восточный?
Кто раз его хоть увидал,
Кто покупал иль продавал -
Он в памяти остался прочно.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Там есть обилие всего -
От специй, сладостей и тканей,
Ковров, еды, благоуханий,
Одежды, фруктов и шелков.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Но продают там лишь мужчины,
Высокой миссией горды.
Им носят чай из чайханы,
Они же сидят словно павлины. 

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Столкнёшься взглядом невзначай
Тебя уж больше не отпустят,
И продадут, и всунут в руки,
Предложат и халву, и чай.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Стоит там шум и вечный гам,
Там языки перемешались,
И зазывалы там старались -
Лишь загляни, присядь, а там...

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Цена там ничего не значит -
Лишь повод начать разговор,
Ты предложи - и начат спор,
За пол-цены отдаст с проклятием.

Тебя там видят все насквозь,
У них сам Фрейд бы поучился,
Любой психолог не сравнился -
Он молоток, а ты лишь гвоздь.

из откр. ист. в св. пр.
из откр. ист. в св. пр.

Базар - искусство старше многих:
Купи-продай и обменяй.
Попал туда - там ад и рай...
Там черти есть, там есть и боги.

5-31-16 ред.
Из сборника «Великий Шёлковый Путь»

-Подходи нухатом и улыбкой здесь всегда одарят     из откр. ист. в св. пр.
-Подходи нухатом и улыбкой здесь всегда одарят из откр. ист. в св. пр.
-Слава Аллаху все сложилось    из откр. ист. в св. пр.
-Слава Аллаху все сложилось из откр. ист. в св. пр.
Ош свежий горячий и сладкиий                       из откр. ист. в св. пр.
Ош свежий горячий и сладкиий из откр. ист. в св. пр.
Слоенная самса ммм                         из откр. ист. в св. пр.
Слоенная самса ммм из откр. ист. в св. пр.
Настоящий рис сегодня только в Азии.                   из откр. ист. в св. пр.
Настоящий рис сегодня только в Азии. из откр. ист. в св. пр.
Выбирай дорогой голове всегда в тюбетейки удобно.           из откр. ист. в св. пр.
Выбирай дорогой голове всегда в тюбетейки удобно. из откр. ист. в св. пр.
-Арбуз сладкий, арбуз...                        из откр. ист. в св. пр.
-Арбуз сладкий, арбуз... из откр. ист. в св. пр.
-Слушай ты попробуй снимать перестанешь...              из откр. ист. в св. пр.
-Слушай ты попробуй снимать перестанешь... из откр. ист. в св. пр.
Корейские салаты наисвежайшие...                             из откр. ист. в св. пр.
Корейские салаты наисвежайшие... из откр. ист. в св. пр.
-Ханум, горячий...                            из откр. ист. в св. пр.
-Ханум, горячий... из откр. ист. в св. пр.
-Сомса, горячий домашний...                          из откр. ист. в св. пр.
-Сомса, горячий домашний... из откр. ист. в св. пр.

Базар и как же без О. Хайяма.

На базаре мудрость продавали
И давали старость к ней в придачу.
Люди проходил, но не брали,
Уходили молча,  деньги пряча.
Глупость продавали на базаре,
Молодость давали к ней в придачу!
Люди подходили, покупали,
Убегали, позабыв про сдачу…

Ну вот всего вам доброго дорогие читатели, удался наш с вами воскресный базар посмотрим.

Прошу прощения базар от Alien.

Всех вам благ, добра и света вам всегда, заходящие к нам.

все исп. из откр. ист. в св. пр.