Здравствуйте, сегодня я расскажу вам об одном полезном выражении, которое должны знать все, кто учит английский. No room to swing a cat Перевод: нет места, чтоб взмахнуть кошкой. Известнейшая английская идиома с интересной историей. Имеет вариации, но ядро в виде to swing a cat всегда остается неизменным, поэтому запоминайте сразу: никаких других слов кроме этих здесь быть не может. Ясное дело, никакими кошками британцы не размахивали и площади ими не измеряли. А история здесь очень простая: выражение придумали английские моряки, у коих всегда была на корабле "кошка с девятью хвостами". Так они называли плеть, которой пороли юнг. Она состояла из 9 тонких веревочек, а на их кончиках вязали узлы. Почему кошка? Потому что следы от ударов были очень похожи на кошачьи царапины. С тех пор, о маленьких, забитых вещами и людьми помещениях, матросы стали говорить not enough room to swing a cat (негде "кошкой" замахнуться). А от матросов это выражение перекочевало в народ, такие дела. Обязатель
Лингвист рассказал как прокачать свой английский крутым выражением
13 октября 202113 окт 2021
21
1 мин