"От иностранцев вообще не ожидается, что они будут знать русский язык, не говоря уже о том, чтобы свободно владеть им. Большинство людей, с которыми я разговариваю, по какой-то причине считают меня болгарином, поэтому они искренне шокированы, когда я говорю им, что я ирландец".
Вохчуйн, дорогие читатели! Это армянское приветствие, и скоро вы поймете, почему мы сегодня решили его использовать.
Скажите, у вас бывали такие случаи, когда за границей с вами внезапно начинал прекрасно разговаривать по-русски какой-нибудь иностранец, от которого вы меньше всего это ожидали? Если да, то, согласитесь, ощущения крайне необычные.
Чаще всего такое бывает с продавцами, причем они порой оказываются этническими русскими или украинцами. Но порой происходят встречи и со случайными уроженцами дальнего зарубежья, которые в свое время очень хорошо выучили русский язык.
Про то, как все это выглядит с нашей стороны, понятно. А вот что думают о таких эпизодах сами иностранцы, поражающие русских знанием нашего языка?
Мы нашли немало интересных комментариев по этому поводу от пользователей международного сайта вопросов и ответов Quora.com. Приводим подборку в нашем переводе.
Alexandra Martirosian, Массачусетс, США:
Я этническая армянка (родилась в США), но я носитель русского языка, так как мои родители выросли в СССР и говорили вокруг меня в основном по-русски, когда я родилась. Правда, у меня есть то, что русские назвали “типичным армянским акцентом” (я правильно произношу все слова, но моя интонация сильно отличается от интонации говорящего по-русски). Более того, я даже отдаленно не похож на русскую/славянку(за исключением того факта, что я белая).
Большую часть времени в городе, в котором я живу, всякий раз, когда я рассказываю проходящим русско-американским незнакомцам, что говорю на этом языке, они лишь слегка удивляются. Самое большее, мы обмениваемся несколькими словами и отправляемся в путь.
Для русских из России все немного по-другому.
Когда я была в Париже, я несколько раз разговаривала со случайными русскими туристами и предлагала им помощь с французским языком. Каждый раз они были весьма шокированы, обнаружив, что я говорю на их языке (но также благодарны за то, что я могла перевести их заказы на завтрак французскому официанту).
Более того, однажды я с семьей притворилась гражданкой России в Санкт-Петербурге, чтобы купить более дешевые билеты в туристические места. Сначала, когда моя семья утверждала, что я русская, кассирша не поверила им, потому что я “выглядела иностранкой”, но когда я заговорил с ней по-русски, она была удивлена и, по крайней мере, наполовину убеждена - в конце концов, она позволила нам купить дешевые билеты.
Mike Walker, Гейнсвилл, США:
Если я встречаю на улице среднестатистических русских, они очень удивляются, что я говорю на их языке. Тем более в Штатах. Они обычно считают меня белорусом, потому что мой акцент ближе к белорусскому, а выгляжу я как русский/украинец/прибалт и, как правило, одеваюсь больше по-европейски, чем по-американски. Ношу много спортивных брюк adidas и футбольных вещей. Поэтому они либо очень удивлены, либо думают, что я из бывшего СССР.
Однако в моем профессиональном контексте все совсем по-другому, поскольку я работаю журналистом, специализирующимся на России, а также переводчиком. Поэтому от меня ожидают, что я не только буду свободно владеть языком, но и смогу отвечать на вопросы по переводу, локализации, глобализации и основам славянской лингвистики (хотя я и не являюсь академическим лингвистом).
Aslıhan Duman, Анкара, Турция:
Я свободно говорю по-русски, хотя у меня довольно сильный акцент. Ни в России, ни в Казахстане жители совершенно не удивлялись этому. Я думаю, они привыкли к тому, что иностранцы говорят по-русски. Могу это понять, учитывая, что русский язык был лингва франка в советское время.
А вот в деловой обстановке, или в моей родной стране Турции (но не в популярных туристических местах), или в стране, где не говорят по-русски, они бывают приятно удивлены.
Munna Haque, Бангладеш:
Я бангладешский студент, учусь в России. Всякий раз, когда я говорю по-русски, русские люди приятно удивляются и чувствуют себя свободно и комфортно, общаясь со мной. Честно говоря, это потрясающее чувство.
Laura Hancock, Детройт, США:
Я бы не сказала, что бегло говорю, но у меня это неплохо получается. Обычно люди могут понять это, так как я иногда путаюсь в грамматике и у меня есть акцент. Меня несколько раз спрашивали об этом… Как правило, люди, кажется, думают, что я чешка или немка. Чаще всего чешка. Тем не менее, у меня было несколько бесстрашных лингвистов, которые переключились с русского на немецкий, на что я ответила: “Это не сработает”.
В один особенно запоминающийся раз меня спросили, ирландка ли я. Полагаю, это значит, что они правильно определили мой родной язык, просто он показался им специфичным. Когда я сказала, что я из США, они выглядели немного удивленными, да.
Thomas Edwards:
От иностранцев вообще не ожидается, что они будут знать русский язык в России, не говоря уже о том, чтобы свободно владеть им. Большинство людей, с которыми я разговариваю, по какой-то причине считают меня болгарином, поэтому они искренне шокированы, когда я говорю им, что я ирландец.
Ganesh Mahadevan, Бангалор, Индия:
Я достаточно свободно владею русским языком в течение многих лет. Реакция, которую я получил от разных русских людей, была разной:-
- Высокопоставленные политические и официальные функционеры. Их реакции бывают трех основных типов: 1) Этот придурок пытается произвести на нас впечатление, не так ли ? Мог бы послужить "Полезным идиотом". 2) Вероятно, работает в разведке. Игнорируйте его. 3) Возможно, переводчик. Но мы используем только наших.
- Типы высшего руководства. Попробуют поймать вас на слове, процитировав особенно жесткое произведение из русской поэзии.
- Научно-технический тип высокого уровня. Этому трудно выйти за рамки или рамки "Российского нормативного документа". Он предполагает, что любые другие способы мышления по научно-техническим вопросам (в том числе в США) безнадежно отсталые. Но у них доброе сердце, и они охотно делятся своими знаниями в слегка покровительственной манере.
- Профессиональные коллеги/ собеседники. Этот тип поначалу осторожен, но вскоре ему становится приятно познакомиться с вами и он с энтузиазмом принимает вас. Обычно за этим следует длительная дружба.
- Хорошо образованные и квалифицированные дамы. Это самое худшее. Я не знаю, связано ли это с глубоким чувством незащищенности, но они не обращаются непосредственно к вам. Однако они с готовностью комментируют вашу страну (в политическом смысле) коллеге или супругу или читают вам лекцию о каком-то загадочном моменте истории. Я помню жену очень высокопоставленного чиновника, которая находилась с официальным визитом в Индии. Я водил ее по достопримечательностям Гоа. Она никогда не смотрела мне в глаза, но продолжала с высокомерным видом рассказывать об ужасах инквизиции в Португалии в 16 веке.
- Человек с улицы. Они просто принимают вас ("Ха. Вероятно, учится в Университете Патриса Лумумбы) и рады помочь.
- Продавцы и особенно продавщицы. Теплые и очень дружелюбные. Они старательно помогают вам с покупками и весело и подробно отвечают на ваши вопросы.
- Профессиональные переводчики. Переводчики высшего класса принимают вас профессионально и дружелюбно.
- Более молодой, современный тип. Этот человек сам хочет использовать вас для какой-то английской практики и поэтому отвечает только по-английски со слабым презрением.
и т. д. и т. д.
Самая запоминающаяся реакция, которую я получил, была, когда я посетил большой известный книжный магазин в Санкт-Петербурге и после некоторых поисков подошел к продавщице и попросил ее помочь мне найти конкретный русский перевод "Алисы в стране чудес". Она усомнилась в существовании такого перевода и отвела меня в кабинет к старику - очевидно, их постоянному эксперту по литературе. Этот джентльмен заверил меня, что продавщица была права. Я поблагодарил его и продолжал просматривать, пока не нашел именно ту книгу, которую искал. Я вошел в кабинет и положил это перед экспертом. Он некоторое время листал ее. Затем он встал, открыл шкаф, налил два бокала коньяка, подал один мне и поднял молчаливый тост за меня в знак теплого признания.
Ну как? Что вы думаете об этих отзывах? Напишите нам!
_________________
Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного