В фильме «А зори здесь тихие…» (1972) одна из героинь – Женя Комелькова – поет романс «Он говорил мне…» Поет два раза – сначала девушкам-зенитчицам, с которыми служит, и в самой трагический момент жизни – перед смертью, отстреливаясь от немцев, уводя их от раненой Риты Осяниной.
Замечательный романс, полный внутренней драматической силы, приобретает в фильме особое звучание. Но почему Женька исполняет именно этот романс?
Причина тому была. Действие книги и фильма происходит в мае 1942 года. Уже почти год, как идет война. А незадолго до войны, в 1937 году, на экраны страны вышел фильм Я.А. Протазанова «Бесприданница», поставленный по одноименной драме А.Н. Островского. В нем героиня Лариса Огудалова пела именно этот романс. Актриса Нина Алисова вкладывала в исполнение живые чувства Ларисы, её страдания и беспредельную жажду любви. Романс прозвучал ярко, драматически и очаровал всех.
В те годы ставилось не так много фильмов, и почти каждый становился событием. «Бесприданница» особенно полюбилась зрителям. Протазанов пригласил сниматься талантливых актеров - А. Кторова, О. Пыжову, М. Климова, Б. Тенина.
Главную героиню Ларису Огудалову Протазанов видел юной девушкой, непосредственной и впечатлительной. И хотя на эту роль претендовали многие известные актрисы, он доверил ее студентке киноинститута Нине Алисовой, снимавшейся у него до этого в фильме «О странностях любви». И она блестяще справилась с непростой ролью Ларисы.
Критики ломали копья, возмущались: им не хватало социальной направленности и разоблачений проклятого прошлого. «Что же осталось в фильме от Островского? Только внешняя занимательность ситуаций и событий, только ряд трогательных моментов, только отдельные яркие реплики…» - писал один из них. А людям и нужны были трогательные моменты и рассказ пусть о трагической, но такой яркой и искренней любви. Советским людям и сам фильм, и романс полюбились. Но, к сожалению, в титрах ничего не сообщалось об авторах песни, поэтому все решили, что это какой-то старинный русский романс.
На самом деле все обстояло вовсе не так. Романс был не русским, а итальянским. Музыку написал композитор – Альфонс Гуэрчиа, слова – либреттист и дирижер Эрнесто Дельпрейте.
Это запись оригинальной версии романса. Поёт Магда Оливеро.
Русский поэт и писатель Михаил Медведев блестяще перевел текст на русский язык.
А широко известным романс стал благодаря Вере Фёдоровне Комиссаржевской. Первые исполнительницы роли Ларисы: Гликерия Федотова, Мария Ермолова, Мария Савина – пели романс Михаила Ивановича Глинки на слова Е.А. Баратынского «Разуверение (Не искушай меня без нужды…)», потому что о нем говорит автор пьесы А.Н. Островский, потому что он красивый, хорошо известный. Некоторые считают, что он к тому же отражает настроения героини. С этим можно поспорить. Герой романса полностью разочарован в любви: «Уж я не верю увереньям, /Уж я не верую в любовь/ И не могу предаться вновь/ Раз изменившим сновиденьям!» - в то время, как Лариса готова снова и снова поддаваться обольщению, верить мечтам, которые никогда не воплотятся в жизнь.
В 1896 году, через десять лет после смерти драматурга, впервые в роли Ларисы на сцену вышла Вера Комиссаржевская. Она спела совсем другой романс — «Нет, не любил он».
17 сентября 1896 года. Вера Комиссаржевская играет роль Ларисы
в Александринском театре. Все ждут , когда она начнет петь известный романс «Не искушай меня». Каково же было всеобщее изумление, когда Лариса взяла совсем другие аккорды и начала петь.
Актер Ю. М. Юрьев рассказал об этом спектакле в «Записках:
Лариса — Комиссаржевская, сосредоточенная, с устремленными вдаль глазами, в которых столько страдания, чуть слышно, как бы боясь нарушить тишину, наступившую перед ее пением, начала первую фразу романса: «Он говорил мне, будь ты моею…» Мгновение — взгляд на Паратова, потом так же сосредоточенно, с постепенно разрастающимся звуком своего грудного, бархатного голоса на редкость приятного тембра, она продолжает:
И стану жить я, страстию сгорая…
Прелесть улыбки, нега во взоре
Мне обещали радости рая.
И под конец:
Бедному сердцу так говорил он,
Но не любил он, нет, — не любил он…
С таким подъемом, с таким душевным криком закончила она романс, как будто сердце ее разорвалось на части. Все были ошеломлены. Впечатление получилось настолько сильное, что наступила мертвая тишина, разрядившаяся в стихийную овацию всего зала.
Действие приостановилось… Долгое время публика не давала актерам говорить. По окончании акта овации возобновились с той же силою. Многие ринулись вперед к оркестру и без конца вызывали Комиссаржевскую.
Почему Комиссаржевская поменяла романс? В отличие от «Разуверения» Баратынского, «Он говорил мне» – романс женский. Главная героиня – женщина, рассказывающая о страсти, обмане, предательстве. Текст прямой, яркий, выразительный. Он понятен каждой женщине – ведь все переживали в той или иной мере и обманы, и разочарования, сталкивались с коварством и притворством в любви. Особенно хорошо это было известно самой Вере Федоровне, которая пережила страшную трагедию в личной жизни. Думаю, именно поэтому песня была ей так близка и выбрана для исполнения в пьесе.
Через сорок лет песня опять зазвучала, но теперь уже в фильме «Бесприданница». Успех был не менее ошеломляющий, чем в 1896 году. Скорее, даже более. Кинематограф – искусство массовое. Вся страна смотрела фильм и восхищалась романсом. Поэтому Женя и поет его в фильме.
Она любила петь под гитару. Была отчаянно смелой: скакала на лошадях, стреляла в тире, сидела с отцом в засаде на кабанов, гоняла на мотоцикле. Казалось бы, у неё нет ничего общего с тихой и скромной бесприданницей, жившей в 19 веке. Ничего, кроме любви… Но и любовь у каждой была своя. У Женьки до войны - то ли серьезное чувство, то ли лёгкий, ни к чему не обязывающий флирт с женатым человеком.
Война принесла Жене страшное горе и тяжёлые испытания: у неё на глазах была расстреляны все её родные. Встретив после этого на фронте Лужина, Женька "прилепилась" к нему - ей так нужна была опора, защита, нужно было прийти в себя и научиться снова жить. О любви и любовных страданиях сказано только одно: "Всё было как надо - Женька не расстраивалась".
Может быть, поэтому в пении Ольги Остроумовой нет ни трагического надрыва, как у В. Комиссаржевской, ни горечи и обреченности, как у Н. Алисовой. Романс не столько напрямую связан с личными обстоятельствами жизни Женьки, сколько звучит как напоминание о счастливом довоенном времени, о беспечных днях юности, о любимом фильме.
Камера скользит по лицам девчонок. Они слушают завороженно, в песне выражаются их мечты о необыкновенной любви... Жесткая Кирьянова отвернулась: может быть, не хочет, чтобы её видели непривычно мягкой. Рита вспоминает о своем любимом. Галка широко раскрыла глаза, улыбается – ей кажется, у неё обязательно будет большая любовь и проживет она жизнь, «страстью сгорая». Каждая понимает, может быть, даже не разумом, а всем своим существом: любовь – это основа жизни. После смерти Сони Васков думает: «А главное, что могла нарожать Соня ребятишек, а те бы – внуков и правнуков, а теперь не будет этой ниточки. Маленькой ниточки в бесконечной пряже человечества, перерезанной ножом…»
И недаром, уводя немцев, Женя выкрикивает слова романса – они придают ей силы, поддерживают в неравной борьбе, утверждают правоту жизни над смертью, любви над ненавистью. И звучат торжествующе, победительно...
После гибели Женьки немцы"долго смотрели на её гордое и прекрасное лицо". Они признали нравственную победу Жени. Вопреки всему.
#музыка #культура #кино #театр #романсы #бесприданница
#образование