И мне было страшно. Ведь я отличница и привыкла всё делать хорошо. Больше всего на свете я боялась неудач. А было вот как. Институт я закончила на переводчика, но никогда им не работала. Я преподавала. Так же, как учили меня.
⠀
Через Grammar Translation, где важно знать грамматику, слова, много слов, ну и ещё уметь читать/переводить. 🙈
⠀
Сначала времена и конструкции, потом слова, дальше собираем всё вместе. Читаем текст, отвечаем на вопросы или пересказываем. Всё, мы – молодцы. 😁 Это работало, и работало довольно долго. Но однажды пришёл ко мне ученик по имени Юрий. Дядечка с запросом научиться говорить. А чтобы вызвать у меня особую любовь к нашим занятиям, он просил начинать их в 7 утра. 😱
⠀
Довольно быстро я поняла, что не знаю, что с ним делать. Грамматику он знал неплохо, имел приличный словарный запас, а говорить не получалось. Текстов для него у меня не было, а просто говорить было сложно - не о чем. К тому же по утрам я плохо соображала, ошибалась, а он меня ловил и пересп