Найти в Дзене
Онлайн-школа TOKI английского

10 английских слов, которые русские всегда произносят неправильно на курортах

Отдых за границей – это прекрасная возможность для улучшения своих разговорных навыков на иностранном языке. Стоит отметить, что в английском языке звуков больше, чем букв, и это одна из причин неправильного произношения многих слов. Мы приведем примеры английских слов, которые туристы зачастую произносят с ошибками. Кстати, если вы давно хотели овладеть разговорным английским языком, то мы предлагаем записаться на бесплатное занятие в нашей онлайн-школе. Мы перечислили несколько наиболее распространенных языковых опусов на английском, которые допускают русскоязычные туристы за границей. Исправить погрешности в своей речи поможет частая практика в общении, знание основных правил и желание говорить корректно. Надеемся, информация была полезной и поможет вам в дальнейшем избегать указанных ошибок.

Отдых за границей – это прекрасная возможность для улучшения своих разговорных навыков на иностранном языке.

Стоит отметить, что в английском языке звуков больше, чем букв, и это одна из причин неправильного произношения многих слов. Мы приведем примеры английских слов, которые туристы зачастую произносят с ошибками.

Кстати, если вы давно хотели овладеть разговорным английским языком, то мы предлагаем записаться на бесплатное занятие в нашей онлайн-школе.

  1. Начнем наше путешествие с приезда в аэропорт. Слово «arrival» означает «прибытие» и звучит как «эрАЙвал». В то же время можно услышать неправильный вариант с ударной «и» во втором слоге – «эрИвал».
  2. Продолжаем тему транспортировки. Departure означает «отправление». Корректное произношение – «дипАче».
  3. Сдаем свои чемоданы и сумки на хранение. Багаж – baggage – должен звучать не иначе как «бЭгидж», несмотря на то, что хочется произнести слово так же, как и в русском языке.
  4. Заселяемся в гостиничный номер. Гостиница по-английски hotel, что похоже на наш вариант «отель». Также и ударение правильно ставить на второй слог – «хотЭл».
  5. Для заказа номера на двоих используйте слово «double». Произносится как «дабл». Встречается неверное произношение «дубл».
  6. Вы решили выбрать отдых повышенной комфортности? Апартаменты класса люкс по-английски обозначаются словом «suite». Не забывайте, что suite читается как «свит», а не «сьют». Иначе вместо апартаментов получится слово «suit», обозначающее «костюм».
  7. Какой отдых на курорте без пляжных развлечений? Произносите beach с долгим ударным звуком «и». «Биич» - так звучит «пляж» на английском. В противном случае у вас получится ругательное слово.
  8. Подошло время познакомиться с культурными достопримечательностями. Отправляемся на экскурсию в музей. Museum – «мьюзИм», а никак не «музеум».
  9. Исторический памятник архитектуры monument тоже произнесем грамотно. Если по-русски это «монумент», то иностранный вариант с ударением на первый слог – «мОньюмент».
  10. Продолжаем культурную программу и следуем во дворец. Ещё в школьные годы многие допускали ошибку при произношении слова palace. Запомните, palace это «пЭлэс», а не «палАс».
Фото instagram.com/p/Bm4wTe0ngDP/
Фото instagram.com/p/Bm4wTe0ngDP/

Мы перечислили несколько наиболее распространенных языковых опусов на английском, которые допускают русскоязычные туристы за границей. Исправить погрешности в своей речи поможет частая практика в общении, знание основных правил и желание говорить корректно. Надеемся, информация была полезной и поможет вам в дальнейшем избегать указанных ошибок.