В Штатах, на родине блюза, поначалу эта песенка не имела большого успеха, но со временем стала одной из самых популярных в наследии The Doors и до сих пор исполняемых. Это – единственная песня, которая в культовом фильме Оливера Стоуна звучит дважды. Попытаемся понять, в чём её секрет, и в каком значении тут используется коварное слово roll. Ah, keep your eyes on the road, your hand upon the wheel
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Yeah, we're going' to the Roadhouse Когда мы читаем на этикетке скотча keep walking ► мы понимаем, что нас призывают не останавливаться [на достигнутом], буквально: продолжать шагать. Что касается the Roadhouse ► здесь это имя собственное: название заведения [кафе | закусочной], расположенного у дороги. Существует точка зрения, что в 60-е в Штатах ещё не было достаточного числа кемпингов и мотелей, и владельцы некоторых кафе у трассы, ставили за зданием трейлеры, в которых путники могли заночевать или заняться сексом. Есть у другая версия