Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Все о косвенной речи в английском языке

ПРЯМАЯ и КОСВЕННАЯ Reported она же Indirect Speech – штука занятная. С одной стороны, там всё ужасно сложно, с другой – страшно легко. Это если разобраться – чем и займёмся. Для начала, есть речь прямая. Вы её ещё в кавычки вставляете: // Петя говорит: “Мы голодны”. В английский варианте, кстати, вместо двоеточия запятая и кавычки чаще одинарные. Ну так вот. Прямая эта речь потому, что прямо приводятся слова автора. Косвенная же речь не цитирует, а добавляет отношение спикера. Пусть не всегда явно, как здесь: // Петя говорит, что они голодны (спикер нейтрален). Но сравните с: // Петя кричит, что они голодны (восприятие спикера, Петя, может, просто так разговаривает). Это важный момент, мы к нему вернёмся. Пока же замечу: англичане, как и мы, часто опускают это «что-that». BACKSHIFT Косвенная речь представляет собой сложноподчинённое предложение, где есть главная часть (Петя говорит) и придаточная (что они голодны). В приведённых примерах между ними нет временнОй связи. Но стоит главно
Оглавление

ПРЯМАЯ и КОСВЕННАЯ

Reported она же Indirect Speech – штука занятная. С одной стороны, там всё ужасно сложно, с другой – страшно легко. Это если разобраться – чем и займёмся.

Для начала, есть речь прямая. Вы её ещё в кавычки вставляете:

// Петя говорит: “Мы голодны”.

В английский варианте, кстати, вместо двоеточия запятая и кавычки чаще одинарные.

Ну так вот. Прямая эта речь потому, что прямо приводятся слова автора.

Косвенная же речь не цитирует, а добавляет отношение спикера. Пусть не всегда явно, как здесь:

// Петя говорит, что они голодны (спикер нейтрален).

Но сравните с:

// Петя кричит, что они голодны (восприятие спикера, Петя, может, просто так разговаривает).

Это важный момент, мы к нему вернёмся. Пока же замечу: англичане, как и мы, часто опускают это «что-that».

BACKSHIFT

Косвенная речь представляет собой сложноподчинённое предложение, где есть главная часть (Петя говорит) и придаточная (что они голодны). В приведённых примерах между ними нет временнОй связи. Но стоит главное закинуть в прошлое, как возникают вопросы:

// Петя СКАЗАЛ, что они голодны (являются голодными).

В русском языке «сказал» тогда, в прошлом, а «хотят есть»… сейчас, в настоящем, что ли? Странно, согласитесь. Вот и англичане так думают, поэтому если главное в прошлом, то и придаточное направляют туда же:

// Peter SAID that they WERE hungry – Петя СКАЗАЛ, что они БЫЛИ голодны.

Совсем другое дело. Мы не привязываем глаголы к моменту высказывания, ведь из контекста и так всё понятно. А для англичан произвести Backshift времён принципиально. И тогда контекст и обстоятельства не нужны. Глянешь на глагол – и всё предельно ясно.

Кстати, поздравляю, теперь вы знаете, как эта штука называется: Backshift – сдвиг назад. А если проще, то действует правило:

когда подумал, тогда и действие.

О ТЕНСАХ и АСПЕКТАХ

Прежде чем продолжить погружение в тему, структурируем английские времена. И для начала перестанем их так называть. Есть время человеческое, которое удобно делится на прошлое, настоящее и будущее. А есть грамматическая категория – тенс.

И этих вот тенсов в английском ровно два с половиной, что бы вам в учебниках ни писали. Это Past и Present, прошедшее и настоящее – чистые тенсы, потому что у глаголов есть морфологические признаки: в Past к глаголам добавляется -ed, в Present – «эска» -s в 3 л. ед. ч. В будущем же глаголы не меняются. К ним чаще всего добавляется модальный глагол, например, will. Есть и другие способы образования, но полноценным тенсом Future назвать сложно.

А ещё есть нюансы, оттенки, аспекты этих тенсов: Perfect Aspect (завершённый), Progressive Aspect (длительный) и их комбинация – Perfect Progressive Aspect.

Ниже на примерах, как можно двигать тенсы и аспекты.

// Peter said they PLAY ⇒ PLAYED at school (Present Simple ⇒ Past Simple) – Питер сказал, они играют (играли) в школе.

// Peter said they ARE ⇒ WERE playing at school at 10 AM (Present Progressive ⇒ Past Progressive) – Питер сказал, они играют (играли) в школе в 10 часов.

// Peter said they HAVE ⇒ HAD played at school (Present Perfect ⇒ Past Perfect) – Питер сказал, они играли (уже поиграли) в школе.

// Peter said they PLAYED ⇒ HAD played at school (Past Simple ⇒ Past Perfect) – Питер сказал, они играли (уже поиграли) в школе.

// Peter said they WERE ⇒ HAD BEEN playing at school (Past Progressive ⇒ Past Perfect Progressive) – Питер сказал, они играли (уже поиграли) в школе.

Уясним увиденное.

Если в главной части глагол стоит в прошедшем тенсе, в придаточной все глаголы спускаются в прошлое. Если они уже в прошлом, втискиваем в Past Perfect. Дальше двигаться некуда, это финальная точка.

FUTURE & MODALS

-2

Что-то мы забыли… А, будущее. Как было сказано выше, чаще всего оно образуется путём подстановки модального глагола к смысловому. При Backshift двигаем в прошлое только модальный.

// Peter said they WILL ⇒ WOULD play at school – Питер сказал, они будут играть в школе.

То есть will оборачивается в would. По этой же схеме работают shall (⇒ should) и can (⇒ could).

// Peter said he CAN ⇒ COULD play at school.

// I said I SHALL* ⇒ SHOULD play at school.

*Вместо shall давно используется will.

Три «прошедшие» формы используются и самостоятельно, сдвигаясь лишь по смыслу.

// Peter said he COULD play at school – Питер сказал, мог (бы) играть в школе.

// Peter said he SHOULD play at school – Питер сказал, ему следует играть в школе.

Ещё не меняются need и ought:

// Peter said I NEED play at school – Питер сказал, мне нужно играть в школе.

// Peter said I OUGHT to play at school – Питер сказал, я должен играть в школе.

С must посложнее. Если он выражает предположение вместе с be (must be), то Backshift не производим.

// He said she MUST ⇒ MUST be an English teacher – Он сказал, что она, должно быть, учитель английского.

Если must выступает в своей главной роли долженствования, то сдвиг лучше совершить. Заменой must в прошлом является had to.

// He said she MUST ⇒ HAD TO learn English – Он сказал, что она должна выучить английский.

С may всё наоборот.

Если речь о вероятности или возможности, меняем на might. Это и есть форма may в прошлом. Вероятность минимальна.

// He said she MAY ⇒ MIGHT learn English – Он сказал, что она, наверное, выучила английский.

Если мы про разрешение, то оставляем неизменным.

// He said she MAY learn English ⇒ Он сказал, что ей можно выучить английский.

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ и ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА И ВРЕМЕНИ

Не только глаголы надлежит «бэкшифтить», но то, что в заголовке.

This (этот) ⇒ That (тот)

These (эти) ⇒ Those (те)

Here (здесь) ⇒ There (там)

Now (сейчас) ⇒ Then (тогда)

Today (сегодня) ⇒ That day (тогодня)

Tomorrow (завтра) ⇒ The next day (на следующий день)

Next week (на следующей неделе) ⇒ The following week (на последующей день)

Ago (тому назад) ⇒ Before (до того)

Давайте-ка пример от Пети для наглядности:

// They will take this ball to play with at school tomorrow – Они возьмут этот мячик играть завтра в школе.

А теперь закидываем всё в прошлое:

// Peter said they WOULD take THAT ball to play with at school THE NEXT DAY – Они возьмут этот мячик играть завтра в школе.

В чём глубинный смысл таких перемещений? В том, что спикер мысленно становится на место автора высказывания. Или себя самого, но в прошлом.

Собеседник должен представить себя в той ситуации, когда всё происходило.

Это в идеале. Но случается всякое. Например, такое, когда Backshift можно не производить. О таких случаях – как-нибудь потом.

Когда в косвенной речи времена не согласуются

Тут не то чтобы исключение, а вполне себе продолжение логики. Мы уже говорили, что про отношение говорящего к цитируемым словам – оно субъективно. Поэтому во многих случаях двигать времена с обстоятельствами или оставлять как есть – выбор спикера.

Ну вот смотрите:

// He said he SAW it through a couple of days ago – Он сказал, что довёл дело до конца пару дней назад.

Saw не превращаем в had seen, а ago – в before. Почему? Спикер не хочет подчёркивать завершённость действия. По контексту или просто так – неважно, просто не хочет. И так же ясно, что речь о прошлом. Да и Past Perfect выглядит громоздко в сравнении с saw. В жизни носитель едва ли будет опускаться до had seen.

И уж точно десять раз подумает на Past Progressive. Ну, серьёзно, кому нужна эта неуклюжая громадина: had been watching, например.

ПЕРЕСПРОСЫ

-3

// I do some stuff, you see – Я тут кое-чем занимаюсь, понимаешь.

What did you say? – Что ты сказал?

I said I DO some stuff – Я сказал, что занимаюсь тут кое-чем.

Такое в устной речи встречается. И, собственно, зачем что-то двигать, когда даже не понятно, это прямая или косвенная речь? Какое тут вообще прошлое, когда вся ситуация в настоящем? Просто повтор только что сказанного.

АКТУАЛЬНОСТЬ

// He boasted there IS a cemetery in front of his house – Он хвастался, что перед его домом есть кладбище.

IS, а не was, потому что говорящий считает, что кладбище на момент произнесения фразы никуда не делось. Поменяв на was, получим законченность: было кладбище – и закончилось. На его месте уже ромашковое поле.

ВСЕМ ИЗВЕСТНАЯ ИСТИНА

Ну там, вода кипит при 100 градусах или земля круглая. Нет смысла двигаться: что в момент произнесения фразы, что тысячу лет назад и вперёд – законы физики постоянны, а земля не примет форму квадрата. Сожмётся-растянется – да, но углов иметь не сможет.

// Copernicus said that the world IS round – Коперник сказал, что земля круглая.

Все же согласны с таким заявлением? Но если вдруг не согласны, можете смело двигать времена:

// Copernicus' opponents contended the world WAS flat – Противники Коперника утверждали, что земля плоская.