Япония — поразительная страна. Это место, где объединились традиции и современность. Прогресс и высокие технологии сосуществуют с древними церемониями, а демократическое правительство соседствует с императорским домом. Любовь к чаю и сырой рыбе, дошедшая до нас через века, параллельна пришедшему из Европы пивоварению и фанатизму к курочке KFC. Так же, как Британия на другом конце планеты, Япония как активно потребляет мировую культуру — любовь к корейской поп-музыке и голливудским фильмам тому подтверждение, — так и создаёт свою, поражающие воображение фанатов во всём мире. Что, пацаны, аниме?
Японский язык отражает чудеса страны, которая на нём говорит. Это один из самых сложных языков на планете, при этом, отбоя от желающих его учить меньше не становится. Трудности поджидают на всех уровнях — грамматику, фонетику и лексику тяжело постичь в равной мере. Но и это ещё не всё. Первая загадка, которую надлежит разгадать новичку — графику. Давайте посмотрим на то, как она работает и какие у неё особенности.
Общий взгляд
Графика японского языка отличается от привычных нам европейских языков по двум параметрам — знакомых латинского или кириллического алфавитов тут нет, duh. Это во-первых. Во-вторых, книги открываются не только слева направо, но и в другую сторону. Читатели манги замечали, что книги открываются “с конца”, — таковы правила японской художественной литературы. В-третьих, графическая система тут не одна, как в русском или английском, а целых три. Две — слоговые азбуки, третья — заимствованная из китайского система иероглифов. Для полноценного постижения языка важны все три, иначе полноценно читать и писать не выйдет.
Слоговых азбуки, как написано выше, две — катакана и хирагана. Они отличаются внешне, но имеют одинаковое звучание. Так как жители Страны Восходящего Солнца знамениты своей чёткостью и дотошностью, каждая из них выполняет свою функцию. Каждая образовалась естественным путём в ходе эволюции японского языка. Первая называется катакана, и её используют в основном для записи заимствованных слов и иностранных географических названий. Она отличается короткими прямыми линиями и острыми углами. Вторая — хирагана. Её используют для записи японских слов, для которых нет или не может быть кандзи, например, для морфем или специальных частиц. Внешне отличается более плавными формами.
Третья графическая система — заимствованная из китайского система иероглифов кандзи. Она очень древняя и используется для записи большинства японских слов. Хотя она и дублируется хираганой, отказаться от кандзи не выйдет из-за сильной омонимии. То есть, одно и то же слово, записанное хираганой, может иметь несколько десятков значений. Контекст в таком случае может оказаться бессилен. Так как в японском языке не обязтельно ставить пробел между словами, то ситуация усугубляется ещё больше. Тут на помощь и приходят кандзи. К тому же, японцы очень ценят свои традиции, так что уходить от тысячелетней системы для них сродни добровольной ампутации здоровой конечности. Теперь посмотрим на каждую из систем в отдельности.
Катакана
Начнём с азбук. Японцы используют катакану для записи заимствованных слов. Учёные считают, что катакану придумали буддийские монахи примерно в VIII — XI веке. Она появилась как форма скорописи: монахи использовали части иероглифов, что и объясняет её “резкий” внешний вид. Со временем катакана эволюционировала в полноценную независимую систему письма.
До 1946 года ею пользовались для записи морфем и частиц, которые невозможно передать с помощью иероглифов кандзи. Дело в том, что кандзи — не японское изобретение, а заимствованные китайские символы. В китайском языке простая грамматика без склонений и спряжений. Слова не меняются внешне, а значит, одного или двух символов под одно понятие достаточно. Японская же грамматика гораздо сложнее и включает в себя множественные словоформы под разные речевые ситуации, что невозможно выразить на письме через иероглиф. Чтобы решить возникшую проблему и придумали катакану. В середине XX века провели уже упомянутую орфографическую реформу, и морфемы и частицы стали записывать хираганой.
Кстати, у записи заимствованных слов иной графической системой есть и культурная подоплёка — японцы ревностно относятся к защите своей родной культуры и плохо воспринимают чужаков. Даже слово 外人, “гайдзин”, что в переводе означает “чужак”, “человек извне” — ругательное. Обозначая “чужие” слова другими символами, японцы обозначают, кто тут “свой”, а кто нет.
Ещё катакану применяют для записи имён собственных, как японских, так и иностранных.
В катакане 46 символов для слогов, каждый из которых соответствует символам хираганы по звучанию.
Хирагана
Первоначально хираганой пользовались только женщины, поэтому её ещё иногда называют “женским письмом”. Исследователи до сих пор не знают, кто и когда изобрёл хирагану. По легенде её придумал монах Кукай, однако её развитие следует за развитием китайских почерков и корейского кугёля. Из-за этого указать однозначного изобретателя для неё невозможно.
Хирагану используют для записи японских слов и в качестве дополнения к иероглифам, чтобы обозначить графическую форму слова. Так же, как и в катакане, в хирагане 46 символов для слогов.
Кандзи
Самая сложная графическая система японского языка. Появились в V веке нашей эры под влиянием буддистских монахов из Кореи и представляют собой заимствованные китайские иероглифы ханцзы. Кстати, если присмотреться, то окажется, что слова “кандзи” и “ханцзы” очень похожи между собой. Из той же оперы и корейская система ханча, так же заимствованная из Поднебесной. Правда, корейцы от неё, всё-таки, отказались со временем, но сейчас речь не об этом. Такое влияние китайского языка неслучайно — в то время он был в регионе примерно тем же самым, чем в Европе была латынь. Кроме “импортных” графем, существуют и свои, японский, они называются кокудзи или васэй кандзи.
Бонус: манъёгана
Древняя графическая система, появившаяся для записи слов. Первоначально представляла собой набор кандзи, которыми записывали японские слова. Со временем появились формы скорописи, эволюционировавшие в современные слоговые азбуки катакана и хирагана.
Вопрос: а как с устной речью?
Если на письме приходится использовать сразу три графических системы, чтобы избежать путаницы и ошибок, то как тогда обстоит дело в устной речи? Ведь письменный язык идёт бок о бок с устным.
Во-первых, не идёт. На протяжении всей истории человечества письменный и устные языки считались разными вещами, которые не должны и не могут перекликаться между собой. Так как в течение столетий грамотностью отличались только высшие слои населения и духовенство, у которых было достаточно времени и средств на постижение неудобной и нелогичной системы письма, это не было проблемой. Ситуация изменилась только к середине-концу XX века, когда учиться читать и писать начали все. Однако столетия эволюции до этого никуда деть, так что имеем, что имеем. Это касается не только японского, но и практически всех остальных языков.
Во-вторых, из-за расхождений в устной и письменной речи, на письме общаются не так, как при живом разговоре. Культура разговорной речи требует использования иных конструкций и выражений, что не проблема, учитывая сложность японского языка. К тому же, японцы привязаны к своим традициям и не станут просто так от чего-то отказываться.
В-третьих, путаницы и ошибки таки возникают. Правда, в разговорных речевых ситуациях всё чуточку проще — контекст выстраивается на основе окружающей местности, так что никто не запрещает ткнуть куда надо пальцем. Если статус собеседников это позвляет, конечно. Субординацию в Стране Восходящего Солнца ценят.
Надеемся, вам понравилась эта статья. Если хотите познакомиться с японским языком поближе, то воспользуйтесь сервисом Glossika. Он использует последние наработки в области систем искусственного интеллекта и машинного обучения для упрощения и ускорения процесса постижения нового языка. Удачи!
Would you like to know more?
Оформляйте бесплатный аккаунт Glossika и приступайте к изучению одного из 60 языков с помощью искусственного интеллекта без зубрёжки и скучных правил.
Наш сайт:
• https://ai.glossika.com/rus-SD/home
Блог Glossika:
• https://ai.glossika.com/rus-SD/home
Наш Zen-канал:
• https://zen.yandex.ru/id/5f156d2b0959e86d198d36e7
Instagram Glossika
• https://www.instagram.com/glossika_russia/