Вы наверняка слышали о Русском ковчеге в Сибири. Судя по тому, что уже известно из официальных источников, проект можно смело называть грандиозным экономическим и социальным перепланированием страны.
Ну а если отталкиваться от смысловой нагрузки самого названия, то предстоящее переустройство Сибири можно вполне именовать готовящимся переездом. Конечно, не в буквальном смысле переездом из одного места в другое, а в смысле стратегического переноса идейных, научных и индустриальных начал в географический центр Российского государства.
Не случайно же, что инициатива проекта исходила и исходит от Русского географического общества, которое в настоящий момент возглавляет не кто иной, как министр обороны Сергей Шойгу. Именно с его подачи к проекту Русский ковчег сегодня приковано столь повышенное и пристальное внимание со стороны российской общественности.
Я не буду углубляться в финансовую составляющую проекта: понятно, что, как у нас говорят, без сумасшедших денег здесь не обойдется — если верить программным заявлениям, то ежегодные вложения в развитие Сибирских промышленных и научных центров могут составить до полутора триллионов рублей в год!
Однако, при всей масштабности финансовых вливаний хочется поговорить, что называется, не про деньги, а про смыслы, про идейное наполнение будущей сибирской индустриализации.
Не знаю, как вам, а мне вот интересно, почему название выбрано такое значительное, почти эпическое — Русский ковчег? Поначалу сразу думается — не пора ли валить, нет?
Но если отставить шутки, то ощущение и понимание особые, конечно же, вносит присутствие в названии проекта столь сакрального и исторически значимого символа, как ковчег, разве нет?
Думаю, что в этом заложены мысли авторов о сохранении российской государственности, наши базовые представления о той силе и энергии, которые дает всей стране богатство и мощь именно Сибирской земли.
В данном контексте, я думаю (может и ошибаюсь), ковчег надо воспринимать не как образ спасения при какой-то нависшей угрозе, а как символ оберегания того, что уже есть.
По-моему, само понятие Русского ковчега в данном случае надо воспринимать как крышу над домом, как нечто защищающее всех нас строение, под стенами и навесом которого мы сохраняем свои традиции и создаем новые представления о цивилизованном, благополучном будущем.
Вообще, напомню, что в современную лексику понятие «Русский ковчег» внес фильм нашего кинематографического классика Александра Сокурова. Вышел этот фильм на экраны почти в самом начале нового века, в 2002 году. Боюсь, я точно не смогу интерпретировать режиссерский замысел, но это уникальное русское кино, снятое одним дублем, повествует о нашей культуре, все ценности которой, по авторской задумке, сконцентрировались в одном здании — в Эрмитаже.
Но, думаю, что «Русский ковчег» как понятие, как объединяющий символ, всё-таки выходит за рамки одного музея или одной исторической эпохи.
Наверное, надо это название или этот термин рассматривать под куда более широким ракурсом, дающим всеобъемлющее представление о нашей жизни, в которой находится место и культуре, и науке, и славным подвигам и победам, и индустриальным и экономическим свершениям.
И если искать в этом понятии смыслы спасительные, охранительные, то акцент тут, на мой скромный взгляд, можно поставить только в сокровенном обращении к самим себе в стремлении не забывать о своих корнях и своих народных традициях, которые непреодолимо связаны с освоением Сибири и приумножением богатств нашей родной земли.
Не спорю, пафосно как-то получилось, но у меня же есть вы — не сомневаюсь, в комментариях поправите и добавите своих колких размышлений по поводу прочитанного.
Ну а вообще, будем вместе наблюдать за развитием проекта «Русский ковчег». Может, кто-то из нас и лично станет участником грандиозных перемен и поедет на места рождения новых городов и новых свершений!
Вы бы поехали жить в новые города?
Подписывайтесь также на мой Телеграм-канал. Туда я выкладываю эксклюзив из своей и не только жизни.
Всегда Надежда Гагарина