Найти в Дзене

Делал - Past Simple, сделал - Present Perfect. Это работает?

Привет, на связи Максим Бодэ, тут об английском. Некоторые учителя говорят, что русский вид глагола помогает выбирать между Present Perfect и Past Simple. Вроде такого: I have walked a dog. - Я погулял с собакой. (что сделал) I walked a dog. - Я гулял с собакой. (что делал) Если вы не знаете, что выбрать, Present Perfect или Past Simple, подумайте, что вы пытаетесь сказать на русском. И пляшите от вида русского глагола. В частности, такое было в видео Ирины Ши, на которое я наткнулся в одном из обзоров Бородатого Лингвиста. И то же самое мне говорила одна школьная учительница (за 50), мой инструктор на первой педагогической практике. Так что мнение как минимум существующее, если не сказать популярное. Но есть одно маленькое НО. Эта закономерность не работает. Present Perfect как время означает "действие в прошлом, результат в настоящем. Представим такой диалог: - Сын, ты гулял с собакой? - Да, пап, гулял. -Son, have you walked the dog? -Yes, daddy, I have. Не знаю, как вам, но моему ру

Привет, на связи Максим Бодэ, тут об английском.

Некоторые учителя говорят, что русский вид глагола помогает выбирать между Present Perfect и Past Simple.

Вроде такого:

I have walked a dog. - Я погулял с собакой. (что сделал)
I walked a dog. - Я гулял с собакой. (что делал)

Если вы не знаете, что выбрать, Present Perfect или Past Simple, подумайте, что вы пытаетесь сказать на русском. И пляшите от вида русского глагола.

В частности, такое было в видео Ирины Ши, на которое я наткнулся в одном из обзоров Бородатого Лингвиста. И то же самое мне говорила одна школьная учительница (за 50), мой инструктор на первой педагогической практике. Так что мнение как минимум существующее, если не сказать популярное.

Но есть одно маленькое НО. Эта закономерность не работает.

Present Perfect как время означает "действие в прошлом, результат в настоящем.

Представим такой диалог:

- Сын, ты гулял с собакой?
- Да, пап, гулял.
-Son, have you walked the dog?
-Yes, daddy, I have.

Не знаю, как вам, но моему русскому уху глаголы в форме "делал" в примере выше вполне по душе. А вот значение "действие в прошлом, результат в настоящем", присущее Present Perfect, прекрасно наблюдается. Отец спрашивает сына, чтобы узнать, все ли в порядке сейчас, надо ли гулять собаку сейчас. То есть по смыслу действие в прошлом связано с настоящим.

Аналогично, Past Simple - это факт в прошлом (однократное или регулярное действие, состояние), при этом связь с настоящим не акцентируется. Однократные действия прекрасно передаются русскими глаголами "сделал".

Посмотрите:

Олег сделал домашку и пошел спать.
Oleg did his homework and went to bed.

Это классический пример Past Simple - последовательность действий в прошлом. А теперь попробуйте сказать русское предложение через форму "что делал".

Олег делал домашку и шел спать.

Для меня это предложение звучит неправильно, и действия воспринимаются не как последовательность, а как одновременные.

Надеюсь, что если вы разделяли описанное заблуждение, мне удалось вас переубедить. Если нет - пишите в комментарии ваши аргументы.

Stay cool, learn English and May the 4th be with you!

Заходите на мой YouTube канал: там про английский😉 Советы, аудирование, грамматика, английский по песням. До встречи!