6 октября 1939 г. Толкин написал письмо своему сыну Майклу. В 1939 г., восемнадцатилетним, тот хотел пойти в армию, однако семья настояла, чтобы он проучился в университете один год. Майкл так и поступил, и летом 1940 г. прервал обучение в университете, чтобы отправиться проходить подготовку в качестве зенитчика.
«Мне очень жалко, милый мой мальчик, что твоя университетская карьера рассечена надвое. Лучше бы ты был старшим и успел закончить до того, как тебя забрала армия. Но я все-таки надеюсь, что тебе удастся вернуться. И, безусловно, прежде ты многому научишься! Хотя в мирные времена мы, возможно (что вполне естественно и в определенном отношении правильно), слишком склонны воспринимать все на свете как подготовку, или обучение, или тренировку — для чего? В любой момент нашей жизни имеет значение только то, каковы мы и что делаем, а вовсе не то, какими мы планируем стать и что собираемся сделать. Однако не буду притворяться: эта мысль не особенно меня утешает при виде армейского милитаризма и зряшной траты времени. И дело даже не в тяготах фронтовой жизни. Меня туда зашвырнуло как раз тогда, когда я мог столько всего написать и столько всего узнать; а наверстать упущенное мне уже не удалось», – писал Толкин (перевод С. Лихачёвой).
«Он ощущал навязчивую потребность в утверждении веры в себя и в том, чтобы обезопасить себя от внимания родителей», – так описывал юные годы своего отца сын Майкла, Майкл Джордж Толкин. – «Он с гордостью рассказывал мне, что после одного из таких конфликтов, которые на самом деле не стоили того, он вышел из дома и накануне войны 1939-45 гг. подписал контракт в местной воинской части на 21 год». Сложно ручаться за точность этих воспоминаний (в двойном пересказе), но если это так, речь в них шла о событиях 1939 г., и, как я предполагаю, контракт был если не расторгнут, то приостановлен на год.
Через неделю, 13 октября 1940 г., в Оксфордском университете были обновлены требования к получению диплома («степени») в военное время. Курсы были объединены в две «части»: те, кто завершали обе, получали классическую степень, но в целом студенты должны были завершить лишь первую часть, прежде чем пойти на военную службу, и обязаны были вернуться в университет после войны, если желали пройти курс обучения целиком. Из сыновей Толкина это коснулось младшего – Кристофера, который позднее поступил в университет семнадцатилетним, чтобы через год отправиться служить на офицерскую должность.
Как уже говорилось (см. статью «Гости поневоле»), в конце августа 1940 г. Толкин вернулся к «Властелину колец» после долгого перерыва. Как предполагают У. Хэммонд и К. Скалл, с началом Михайлова триместра (13 октября) Толкин, вероятно, прервал работу, возобновив её в рождественские каникулы и возвращаясь к ней время от времени в течение 1941 г.
Несмотря на то, что в «Измене Айзенгарда» Кристофер Толкин пишет, что «возможно, было бы слишком большим упрощением предполагать, что совсем ничего не было сделано» за тот период, У. Хэммонд и К. Скалл указывают, что никаких подходящих бумаг, относящихся к периоду между осенью 1939 г. и «Новым сюжетом», датированным 26–27 августа 1940 г., не существует. Нельзя сказать с определённостью, насколько далеко Толкин ушёл в период августа–осени 1940 г., или какая работа была проделана в рождественские каникулы 1940–1941 гг., или в иное время до конца 1941 г., за исключением того, что некоторые переделки могут быть датированы не ранее чем февралём и мартом 1941 г., – продолжают они, – а о перерыве в написании осенью 1940 г. свидетельствует толкиновский комментарий в письме сыну Майклу от 2 января 1941 г., о том, что он «наконец-то вот-вот снова засядет за свою книгу» (перевод С. Лихачёвой). Следующая явно поддающаяся датировке часть рукописей «Властелина колец» относится к зиме 1941–1942 гг.
Помимо того, что в сюжете впервые появляется волшебник Сарумонд/Сарамунд/Саруман, действиями которого объясняется незапланированная задержка Гэндальфа, Толкин в период с конца лета 1940 г. создаёт рассказ Гэндальфа и хоббита Гамилькара Болджера (персонаж, известный в окончательном варианте как Фредегар «Фэтти» Болджер): в Ривенделле они рассказывают Фродо о своих приключениях и о том, как волшебник спас Гамилькара от Чёрных Всадников. Автор написал и другие дополнения, чтобы они соответствовали этому рассказу, однако затем отверг данный эпизод.
Различные решения, принимаемые теперь Толкином, влекут за собой существенную правку и переписывание оформленного ранее, особенно второй части главы «Под вывеской "Гарцующего пони"» (в опубликованном романе глава 10 Книги первой, «Бродяжник»). Кроме того, он переделывает «Много встреч» (ныне глава 1 Книги второй), добавляя рассказ Бильбо племяннику о прошлом Арагорна, и третий вариант стихотворения, которое старый хоббит рассказывает в Ривенделле (но далеко не последний – всего версий будет пятнадцать). К этому же времени относится не меньше трёх новых вариантов «Совета Эльронда», по мере добавления нового материала, обсуждаемого на этом совете – появившегося благодаря тому, что Арагорн теперь становится наследником Элендиля. Третий и четвёртый варианты автор оставляет незавершёнными, и включает в последний из них страницы из второй версии. Он пишет заметки по поводу изменения порядка речей, а затем использует четвёртый вариант главы как основу для пятого. У. Хэммонд и К. Скалл отмечают, что на этой стадии глава включает материал, позднее ушедший в Приложения и послуживший основой для самостоятельной работы, «О Кольцах Власти и Третьей Эпохе».
Процитируем один из планов той поры (История Средиземья. Том VII, стр. 116). Несогласованность («были королём») и написания имён – авторские.
«План, очень грубо записанный карандашом на проверочной работе «Август 1940» <…> привносит в обсуждение на Совете совершенно новые обстоятельства. Вверху страницы расположены следующие имена:
Минос Гилиат Минос раин Отраин= [? огненный] город Минос тирит
Затем следует:
На Совете.
Происхождение Арагорна.
Задача путешествия Глоина – осведомиться о Бильбо. ? Новости о Балине ? ?
Боромир. Пророчество высказано. Сломанный меч должен быть перекован. Наши мудрецы сказали, что Сломанный меч был в Ривенделле.
Сломанный меч у меня, – сказал Таркиль. Мои отцы были изгнаны из вашего города, когда Саурон поднял мятеж, и изгнал нас тот, кто сейчас является Предводителем Девятки.
Минас Моргол.
Война между Ондом и Королём-Волшебником.
Там были королём предки Таркиля. Таркиль придёт и поможет Онду. Отцы Таркиля были изгнаны волшебником, который сейчас является Предводителем Девятки.
История Гэндальфа о Сарумане и орле. Эльронд объясняет, что орлы были отправлены высматривать. Это только если Гэндальф отправляется прямо в Ривенделл. Иначе как смогли орлы обнаружить Гэндальфа?
Об этой истории «Предков Таркиля» и Онде больше рассказано в рукописи, записанной на той же <проверочной> работе. Сейчас я <Кристофер Толкин> её здесь приведу, и хотя она слишком грубая и неполная, я назову её «Третьей версией». Этот текст развивает историю Глоина, за которой следует сообщение Галдора из Темнолесья о бегстве Голлума, которое появляется здесь впервые <...>».
Автор статьи - Константин Пирожков. Публикация статьи на Дзене одобрена автором. Оригинальный материал - здесь.
Вступайте в группу ВКонтакте - самый масштабный информационный ресурс о мифологии Толкина в СНГ!