Не так давно (в 2020 году) Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС» зафиксировал написание слова Wi-Fi в русской транскрипции. Теперь правильно только «вайфай», без вариантов. Почему же тогда созвучное и аналогичное по структуре (якобы, но об этом ниже) слово «хай-фай» пишется через дефис? Недоработка лексикографов, как уже бывало не раз? Никаких недоработок, всё точно как в аптеке. Дело в том, что термин Wi-Fi — искусственный. Он был придуман пиарщиками в 1998 году с одной целью — как можно быстрее привлечь внимание потребителей. Намек был прозрачный: Wi-Fi (Wireless Fidelity — «беспроводная точность») столь же совершенен как Hi-Fi (High Fidelity — «высокая точность, высокая верность»).
Конечно, «беспроводная точность» даже по-английски звучало не слишком уклюже, но что только не придумаешь ради удачной рекламной кампании?
Кампания действительно удалась, и уже год спустя Wi-Fi зашуршал по всему миру. Миссия искусственного термина была выполнена, и от его расшифровки — Wirele