Найти в Дзене
Полина Полочкина

Японский орнамент

Оглавление

Япония долгое время была изолированной страной, уникальность ее искусства строиться исключительно на самобытности, наложении старых и новых традиций. Новые веяния в искусстве не отметали старые, а включались в круг всего искусства.

Японцы бережно относятся к мифам о происхождении своей страны. В мире японцев было множество божеств, которые воплощались как явления природы, части пейзажа и выдающиеся люди, таким образом, между японцами и природой не было границы. Жизнь была наполнено определенной символикой. Цвет одежды, рисунки и орнамент имели в себе огромное значение и несли тайный смысл и символы, связанные с миропониманием японцев.

Цвета одежды олицетворяли стихии, а рисунки и орнаменты - времена года и природные явления. Стихии Огня соответствовал красный цвет, стихии Металла - белый, стихии Воды - черный, стихи Дерева - зеленый, стихии Земли - желтой, но долгое время была привилегией только императора.

История японского искусства делится на следующие периоды:

1) Зарождение искусства. период дзёмон ( 7 тыс. - 3 в. до н.э.)

2)Период Яёй ( 3 в. до н.э. - 3 в. н.э.)

3)Эпоха Курганов/ Кофун ( конец 3 в. - 537 г.)

4)Период Асука/Суйко и Хакухо (538-709гг.)

5) Период Нара (710-793 гг.)

6) Период Хэйан (794-893 гг.)

7) Период Фудзивара (894 - 1184 гг.)

8) Период Камакура(1185 - 1333 гг.)

9) Период Муромати (1334 - 1572 гг.)

10) Период Момояма (1573 - 1614 гг.)

11) Эпоха Эдо (17-19 вв.)

12) Мейдзи ( конец 19 - н. 20 века)

13)Современное японское искусство

Искусство периода Дзёмон

Период известен глиняной посудой, украшенной узорами в виде веревки. Узоры создавались путем вдавливания веревки в еще не обоженную глину изделия. "Дземон" переводится как "веревочный узор".

Глиняная фигурка Догу
Глиняная фигурка Догу

С развитием культуры узоры становились сложнее, стали проглядываться сложные формы, присущие японскому орнаменту.

Сосуды с пламеннообразным орнаментом и спиралевидным узором.
Сосуды с пламеннообразным орнаментом и спиралевидным узором.

Главной особенностью японского орнамента - сложные волнообразные линии и формы.

Глубокий горшок со спиралевидным узором с исторического памятника Цунаги в г. Мориока преф. Иватэ, Важное культурное достояние (предоставлено Музеем изучения исторических памятников г. Мориока)
Глубокий горшок со спиралевидным узором с исторического памятника Цунаги в г. Мориока преф. Иватэ, Важное культурное достояние (предоставлено Музеем изучения исторических памятников г. Мориока)

Мастера использовали верёвки разной толщины, что позволяло разнообразить орнаменты. Узоры на одном и том же сосуде могли «смотреть» в одну сторону, а могли – в противоположные.

На некоторых обнаруженных археологами сосудах были не только орнаменты от верёвок, но и отпечатки ракушек и других предметов, а также нанесённые неким стеком рисунки.

Фигурки Догу - это антропоморфные существа с большими (как у насекомых) глазами, сердцевидными лицами, широко раскрытыми ртами, пирсингом и татуировками. Догу – андрогины, то есть сочетают в себе черты мужчин и женщин. Некоторые фигурки похожи и на людей, и на животных. Внутри фигурки полые, имеют высоту около 35 сантиметров.

Никаких письменных источников об этом периоде не сохранилось.

Период Яёй

Орнаментальное украшение сосудов не имеют орнаментального украшения. Цвет керамики имеет красноватый оттенок. Сосуды имеют утилитарный характер, то есть использовались только в быту. Гончарного круга еще не было, сохранился низкотемпературный обжиг. Однако в других источниках упоминается создание гончарного круга.

О происхождении культуры есть две точки зрения. Первая - перенаселение с Корейского полуострова (Китай). Вторая - развивалось самостоятельно на территории Японии.

Также помимо керамики развивалось производство мечей и колоколов-дотаку. В настоящее время найдено около 500 дотаку. Размеры их варьируются в пределах от 20 до 130 см. При этом с течением времени наблюдается увеличение их размеров и превращение из культового музыкального инструмента в предмет ритуала, лишённый музыкальной функции. Многие колокола украшены изображениями животных, сценами охоты.

Керамика периода Яёй
Керамика периода Яёй

Ваза периода Яёй
Ваза периода Яёй

Бронза шла исключительно на изготовление ритуальных принадлежностей. Зеркала считались заместителями солнца и должны были освещать дорогу в мире мертвых. В более поздний период они стали использоваться не только в качестве погребального инвентаря, но и во время проведения ритуалов.

Бронзовое зеркало
Бронзовое зеркало
Колокол дотаку
Колокол дотаку

Ясность графических узоров бронзовых изделий соотносилась с размеренной четкостью жизненных ритмов, связанных с циклами полевых работ и сельскохозяйственных празднеств.

Эпоха Курганов. Эпоха Кофун.

Период назван в честь культуры курганов кофун. Существует несколько типов курганов. Это были захоронения, где гром из камня или дерева помещался в яму, которая потом засыпалась.

Типология курганов
Типология курганов

-9

Массивные каменные или керамические саркофаги, как и стены погребений, покрывались графическими узорами с космической символикой. Курганы были связаны с культом предков, и вокруг них стали строить ограждения из глиняных цилиндров — ханива. Эта изгородь располагалась сразу за рвом, и вместе они составляли двойную преграду на пути к погребению.

Ханива. Скульптура.
Ханива. Скульптура.

Вокруг погребения создавали мханивам или "глиняный круг". Кусочки глины складывали друг на друга, заглаживая швы, а внутри размещали скульптуру, изготовленную подобным способом.

Скудное внутреннее убранство компенсировалось номенклатурой погребального инвентаря. С собой брали корейские короны, китайские бронзовые зеркала, железное и бронзовое оружие, доспехи, колчаны, орудия труда, украшения - бусы, магатама (пластины из полудрагоценных камней в форме запятой), браслеты из яшмы и нефрита. В дальнейшем статус подчеркивался одеждой, прическами и макияжем.

Магатама "изогнутая драгоценность"
Магатама "изогнутая драгоценность"

Посуда эпохи Кофун стала разнообразнее и совершеннее по сравнению с предшествующим периодом Яёй. Керамические изделия приобрели легкость и изящество, их стенки стали гораздо тоньше. Установлено, что кофунские гончары использовали в работе окислительный и восстановительный режимы обжига: первый, более простой технологически, проводился на открытом воздухе и давал керамику красно-желтого и ярко-оранжевого цвета. Второй требовал наличия печей достаточно сложной конструкции и был достаточно дорог: получаемые в процессе восстановительного режима изделия ровного серого цвета назывались «суэки» (или «суэ»): считается, что подобная технология была завезена на острова из Кореи.

Наиболее известными формами керамической посуды периода Кофун были тарелки, чашки с крышками (традиция их изготовления существует и в наше время) и чаши на поддонах: их назначение до сих пор считается не совсем ясным; впрочем, большинство ученых полагает, что это «предметы культа».

Период Асука/Суйко и Хакухо

Период с VI по VIII века характеризовался активным заимствованием орнаментов и узоров из Китая и Кореи. Многие из этих узоров, проникали в Восточную Азию по Великому шелковому пути из Индии.

На одежде помещали изображения мифических животных и растений, ассоциировавшихся с силой и властью. Например, благоприятными узорами считались феникс и дракон, которые были способны отгонять злых духов, а также давать человеку силу и власть. В качестве оберега использовали изображение китайского льва, который во многих культурах был царем зверей.

В этот период была признана новая религия - буддизм. Монастыри и храмы стали местом, где были предоставлены разные виды искусства.

В этот же период были заимствованы буддийские орнаменты — растения и животные Западного рая Чистой земли — черепаха, птица с веткой дерева в клюве, небесная фея-птица Калавинка, мифические цветы.

Характерен активным использованием орнаментов и узоров из соседних  стран — Китая, Кореи, хотя  многие из этих узоров были завезены в Восточную Азию по Великому шелковому пути из Греции, Индии и др. Существует очевидное сходство орнаментов этого периода с  орнаментами  других древних культур Евразии.

Одежду украшали  изображения мифических животных и растений, ассоциировавшихся с силой, властью. Изображения  феникса и дракона, а также диковинных птиц и рыб , по поверьям японцев, были способны отгонять злых духов. Так  изображение китайского льва, царя зверей, служило оберегом.

Третья группа орнаментов древности была связана с небесными светилами и природными явлениями — солнцем, луной, звездами, облаками и т.д., которые считались местом обитания божеств, что придавало им магическую силу.

"Крылатое святилище"
"Крылатое святилище"

В декоре использовали геометрические фигуры:

восьмигранник — символ сторон света, круг — символ неба, квадрат - символ земли и др. Повторяющиеся шестиугольники являлись благопожелательным орнаментом, т.к. были похожи на рисунок панциря черепахи, которая символизировала долголетие.

В буддизме мир делился на 5 направлений, каждому из которых соответствовал свой цвет, символ, стихия и время года. Цвета пяти сторон света считались основными, остальные производными. Цвета, наряду с имевшимися значениями, получили дополнительные. Священный в Китае желто-оранжевый цвет приобрел такой же статус и в Японии.

По «И-дзин» желтый был цветом центра, конца лета, периода жатвы риса.

Желто-оранжевым священным являлся и золотисто-коричневый цвет, который считался цветом солнца.

Белый краситель не использовался, его заменял неокрашенный фон. Он олицетворял собой переход от яркости лета к мраку зимы. Белый цвет по синтоистским канонам считался цветом чистоты, однако после заимствования буддизма он получил новое значение цвета осени, увядания и смерти, т.к. являлся цветом запада, куда по буддийским представлениям отправлялись души умерших.

Период Нара

Период характеризуется активным заимствованием из культуры Китая и натурализацией буддизма. Этот период стал расцветом искусства, но произведений почти не сохранилось.

Керамическое производство в период Нара было не столь активным. Однако важным новшеством стала заимствованная из Китая трехцветная (коричневая, желтая и зеленая) глазурь, оттеняющая плавность и сочность форм нарских изделий. Яркий расцвет переживает в это время производство тканей. Для разных нужд широко применялись узорчатый плотный шелк, газ, гобеленовая ткань, вышивка и набойка. Наиболее драгоценной считалась парча голубого и красного оттенков, покрытая крупным сочным декором стилизованных цветов лотоса. Зачастую узоры воспроизводили фамильные гербы, пейзажные композиции. Нарскому орнаменту присущи уравновешенность форм, четкость рисунка. Сохраняя стилевую общность с изделиями других стран, декоративная продукция периода Нара достигает большого совершенства, зрелости
и целостности. Подобно скульптуре, она с наивысшей полнотой отразила идеалы раннего японского средневековья.

-13
-14

Период Хэйан - Камакура

В X веке заканчивается процесс переосмысления и усвоения культуры, заимствованной из Китая. В конце IX века началась трёхсотлетняя изоляция Японии. В это время хэйанские аристократы создали неповторимую, собственную культуру, отталкиваясь от культурных традиций Кореи и Китая. В живописи большую популярность завоевал национальный стиль ямато-э(противопоставлялся китайскому стилю, тематика картин — повседневная жизнь японцев и японские пейзажи), изменился характер архитектуры, в моду вошли старинные народные песни, исполнявшиеся по правилам гагаку.

Шестипанельная шёлковая ширма Сэндзуй-бёбу (ямато-э)
Шестипанельная шёлковая ширма Сэндзуй-бёбу (ямато-э)
Женщины периода Хэйан
Женщины периода Хэйан
-17

В период Хэйан и Камакура

9-14 вв.) происходит процесс преобразования орнаментов и складывания чисто японской системы декора, узоры приобретали новые значения в соответствии с японскими традициями.

Много орнаментов появлялось на основе китайской классической литературы, а с расцветом японской поэзии и прозы на их базе тоже сложился большой пласт подобных узоров. Изобретение азбуки-кана стало основой появления каллиграфического орнамента, когда буквы вплетались в декор так, что их было сложно отыскать в общей композиции. Этот вид дизайна получил название 'асидэ' и стал типичным для того времени. 'Японизация' орнамента проявилась также в широком изображении предметов, животных и растений, окружающих человека - цветущих вишен, хризантем, кленов, воробьев, оленей, хижин, оград и т.д. В это же время складывается аристократический орнамент, известный под общим названием 'ю:соку-монъё'. Это были именные узоры, которые стали прообразом гербовых изображений.

Самые главные художественные открытия периода Хэйан, оказавшие сильное воздействие на дальнейшие пути развития японской культуры, были сделаны в светском искусстве — архитектуре, живописи, музыке и каллиграфии.

Сундучок для предметов буддийского культа, 12 век; гравировка, перламутр и золотая пудра, зашлифованная в черный лак
Сундучок для предметов буддийского культа, 12 век; гравировка, перламутр и золотая пудра, зашлифованная в черный лак
Седло с декором
Седло с декором

Установление сёгуната явилось утверждением нового социального уклада: господства феодального сословия буси (самураев). Естественно, что камакурская культура полностью отрицала изнеженность и культ чувств хэйанской аристократической культуры. Для утверждения идеалов мужественности и силы требовались иные образы, иные художественные формы. Камакурская литература включала значительные элементы народного творчества, что проявилось в создании военных эпопей — гунки, иллюстрации к которым и стали темами живописных свитков-эмаки. Для камакурской культуры характерен интерес к реальным событиям жизни, к личности человека. С этим был связан высокий расцвет портретного искусства в скульптуре и живописи того времени.

Период Муромати и Мамояма

Одновременно с искусством японских садов в XIV-XVII вв. сложился стиль монохромных пейзажных свитков и росписей. Нередко одни и те же художники оформляли и сады и интерьеры.

В нач. XVI в. живопись вышла за пределы дзэнских монастырей. При­дворные художники школы Кано — Кано Масанобу, Кано Мотонобу — на­шли пути сближения китайской и японской традиций, соединения моно­хромной воздушности суйбоку-га с декоративной праздничностью и цвето­вой насыщенностью Ямато-э.

Период ознаменовался повсеместным распространением учения Дзэн, а вместе с ним искусств чайной церемонии и аранжировки цветов. В качестве мотивов орнамента стали использовать ритуальные буддийские предметы. Князья-военные имели свои ценности и эстетические воззрения, что ярко выразилось в формировании новой бытовой культуры. В это время появилось выражение ‘Эпоха важнее образца’ (рэй ёри дзидай), что свидетельствовало о стремлении заменить заимствованные в древности китайские модели на новые, соответствующие новым веяниям времени. В качестве узоров стали изображать предметы, которые ранее находились вне рамок эстетики. Благодаря развитию товарно-денежных отношений совершенствовалось ремесло, и многие ремесленные товары стали использовать в качестве мотива декора предметов и одежды. Во второй половине 16 в. Япония познакомилась с европейской культурой, что оказало сильное влияние на орнаментику и декоративно-прикладное искусство в целом. Орнамент этого времени чаще наносился тушью. В эти периоды роспись тушью была популярна на ширмах, веерах и прочих предметах интерьера.

В 17 в. наступает период многообразия узоров и орнаментов. Эпоха закрытия страны, мирное развитие внутренней экономики, повышение благосостояния городского населения благотворно сказалось на развитии традиционной культуры. Традиционные ремесла регионов получили распространение по всей стране, и благодаря их развитию стало возможным создание  новых, более утонченных  и сложных орнаментыов. Резервированная роспись ‘юдзэн’ (роспись по ткани, батик) позволила изображать на одежде сложные пейзажи. В этот период типичными становятся изображения бытовой жизни людей, жанровых сцен. Благодаря распространению грамоты в народе новое прочтение получили классические произведения поэзии и прозы, что соответственно обусловило новую интерпретацию орнаментов на литературные темы.

Для японского средневекового искусства характерны черты, присущие всей средневековой культуре, — большая целостность мировосприятия, тесная связь с религиозными и нравственными идеями. Но в Японии эти черты приобрели свою неповторимую специфику. Одной из наиболее характерных особенностей японской культуры прошлого стала широкая ассоциативность, легшая в основу ее образной системы. Поэтичность мышления японского народа проявилась в многозначности содержания созданных им художественных предметов, отражающих представления о природе и мироздании. На основе поисков
всеобщего смысла явлений между различными видами японского средневекового искусства установилось разнообразное и тесное содружество.

вязи разных искусств во многом обусловливались тем, что мерой всех вещей и источником вдохновения для средневековых зодчих, поэтов, живописцев являлась природа с ее естественной красотой и вечной изменчивостью. Культ природы, характерный для мироощущения всего древнего и средневекового Востока, приобрел в Японии свои оттенки. Пантеистическое восприятие явлений жизни развило в этой стране ярко

Кинкакудзи — Золотой павильон, 14 век. Сад
Кинкакудзи — Золотой павильон, 14 век. Сад

выраженное отношение к любой вещи, которой пользуется человек, как к предмету эстетического наслаждения, чья ценность и красота измеряются близостью к естественной природе, умением передать ее живую жизнь не путем подражания, а проникновением в ее сущность.

Женщины, любующиеся красными клёнами в Такао
Женщины, любующиеся красными клёнами в Такао

Костюм в этот период становиться проще.

Эпоха Эдо

Самым значительным явлением в период позднего средневековья и перехода к Новому времени было, конечно же, искусство гравюры. Оно явилось своеобразным итогом многовекового пути развития японской художественной культуры. Здесь с наибольшей полнотой был выражен изменившийся по сравнению с прошлым взгляд на мир и место в нем человека, что и привело к созданию новых форм в искусстве.

Время развития искусства гравюры охватывает около двух столетий. Это так называемый период Эдо — век политической изоляции Японии от внешнего мира, строгой регламентации социальных отношений, но одновременно и высокого экономического подъема, роста городов, выхода на историческую арену представителей разбогатевшего купечества и городских ремесленников. Вместе с разорившимися мелкими самураями, актерами, танцовщицами, они составляли основу городского населения, постепенно создававшего свои собственные формы культуры. Одной из них и была гравюра на дереве или ксилография.

Техника печати с деревянных досок была известна в Японии уже давно и применялась для распространения буддийских текстов. Теперь же она служила светскому искусству и получила название «укиё-э«, то есть изображение «быстротекущего суетного мира». В создании гравюры принимали участие три человека: художник, гравер и печатник. Японские мастера использовали доски продольного распила из самшита, груши или дикой вишни с особо выразительной фактурой волокон, способствовавших плавности и красоте наносимых линий.

Нономара Нинсэй: Ваза с изображением глициний, 17 век
Нономара Нинсэй: Ваза с изображением глициний, 17 век

Нельзя обойти вниманием и декоративно-прикладное искусство Японии 17 — 19 веков. Ведь оно рассказывает не только о материальных потребностях людей и бытовых особенностях, но и дают представление о духовных ценностях народа. Постоянные повторения в декоре керамики и фарфора, лаковых изделий и костюма природных мотивов объясняются особенностями мироощущения японцев, видевших в природе и ее закономерностях выражение миропорядка. Культура любования природой естественной и природой рукотворной, в том числе красивыми вещами и костюмами, восходила еще к хэйанской эпохе. Дзэнские наставники — «мастера чая” учили умению созерцать предмет, видеть красоту в обыденном, повседневном — простой керамической утвари, вазе из бамбука. Мастера чая открыли такую красоту в неброских, чуть грубоватых изделиях так называемых «Шести старых печей». Наиболее полно воплощали эту эстетику чайного культа изделия печей Сигараки, Ига, Карацу и Раку.

Наиболее яркий и интересный период в развитии декоративных искусств падает на конец 17 — начало 18 веков. Это было время высокого подъема культуры. С именем Нономура Нинсэя, работавшего во второй половине 17 века, связан расцвет керамики с использованием эмалевых красок. А начало 17 века ознаменовалось важным событием в истории японского декоративно-прикладного искусства — производством фарфора с надглазурной росписью.

17-18 века — время подъема текстильного производства. Форма японского национального костюма складывалась постепенно и была связана с климатическими условиями и бытовыми особенностями страны. Традиционный японский костюм кимоно — это стандартная одежда, которую начиная с 17 века носили представители почти всех сословий. Более старое название этой одежды — косодэ («длинный рукав”). Важнейший элемент костюма — пояс оби, который имеет как функциональное, так и декоративное значение. Поверх кимоно и мужчины и женщины могли надевать более короткую одежду сходного покроя — хаори. Вся одежда делилась на праздничную (харэги) и будничную (фуданги), различающуюся материалом.

Кимоно не имеет карманов, так что различные мелкие предметы — ключи, коробочка для лекарств инро, кисет, — носили на шнурке, перекинутом через пояс, а в качестве противовеса к свободному концу шнурка привязывали брелок-нэцкэ.

Миниатюрная скульптура нэцкэ — уникальный, характерный только для Японии вид декоративно-прикладного искусства, появилась в конце 16 века, но вошла в обиход только в 17 веке. Во второй половине 18 века появились профессиональные резчики нэцкэ. Фигурки изготовлялись чаще всего из дерева, слоновой и моржовой кости, но также из рога оленя или носорога. Самая распространенная форма нэцкэ так называемая катабори. Это небольшая скульптурная группа, изображающая людей, животных, мифические существа. Но главный интерес представляют нэцкэ-скульптуры, величиной всего в 4 или 5 сантиметров.

Даже столь краткое знакомство с художественной культурой Японии от древнейшего периода до 19 века позволяет нам почувствовать всю ее самобытность и представить богатство, создававшееся на протяжении более двух тысячелетий. При всех изменениях, которые происходили в японской культуре на протяжении веков, природа всегда оставалась главным объектом внимания, центральной темой. В разные эпохи восприятие прекрасного менялось. В 9 — 11 веках под влиянием буддийского учения идеал красоты был связан с грустным очарованием. В 15 — 16 веках дзэнские наставники, обучая искусству чайной церемонии, открывали красоту в обыденном и неприметном. С развитием городской культуры в 16 — 18 веках опять произошли изменения в понимании прекрасного. Но стремление найти и открыть эту красоту постоянно питало общую художественную направленность японской культуры, влияло на внутренний мир людей и их отношение к окружающему.

Гёкумин: Нэцкэ — актер театра Кабуки, 18 век
Гёкумин: Нэцкэ — актер театра Кабуки, 18 век
Кимоно из зеленого крепа с изображением ивы, около 1700
Кимоно из зеленого крепа с изображением ивы, около 1700

Символика орнамента

Конопляные листья (аса-но ха)
Конопляные листья (аса-но ха)

Как и говорит название, мотив этого узора – листья конопли. Это выносливое растение растёт прямым и высоким без особенного ухода, поэтому такой узор часто использовали для детских кимоно, вкладывая в него пожелание вырасти большим и сильным.

-26

Оперение стрел (ябанэягасури)
Оперение стрел (ябанэягасури)

Этот узор – стилизованное изображение оперения стрел, которое делалось из соколиных или орлиных перьев. Стрела, поражающая цель, с древности была благопожелательным символом.

-28

Акулья кожа (самэ комон)
Акулья кожа (самэ комон)

Узор из дугообразно расположенных мелких точек напоминает кожу акулы с мелкими чешуйками.

морские волны (сэйгайха)
морские волны (сэйгайха)

Этот узор напоминает множество волн на бескрайних морских просторах. Название орнамента происходит от одноимённой мелодии старинной музыки гагаку.

«Семь драгоценностей» (сиппо)
«Семь драгоценностей» (сиппо)

Круги накладываются на четыре соседних, их центральные части напоминают звёзды, а накладывающиеся – лепестки цветов. Этот узор символизирует пожелание потомкам процветания, успеха и согласия.

-32

Шестиугольники напоминают панцирь черепахи, которая символизирует долголетие.

Итимацу
Итимацу

Узор из перемежающихся квадратов двух цветов, напоминающие европейскую клетку.

Поднимающийся пар (татэваки, тативаки)
Поднимающийся пар (татэваки, тативаки)

Вертикальные волнистые линии напоминают поднимающийся пар. В период Хэйан (794-1192) кимоно с этим узором часто носили аристократы. У узора есть ряд вариантов – в промежутки между линиями вписывают другие узоры. Это «поднимающийся пар с облаками» (кумо-татэваки), «поднимающийся пар с бамбуком» (саса-татэваки).

Китайские травы (каракуса)
Китайские травы (каракуса)

Этот узор попал в Японию по Шёлковому пути. Он изображает вьющуюся лозу, разрастающуюся во всех направлениях, и символизирует долголетие и процветание.

Оленёнок (каноко)
Оленёнок (каноко)

Узор напоминает пятнистую спину олененка. Орнамент создается узелковым крашением сибори, что представляет очень трудоёмкий процесс.

Рогульник (хиси)
Рогульник (хиси)

Это геометрический узор, получающийся за счёт пересечения параллельных линий, идущих в разных направлениях, встречается ещё на керамических изделиях эпохи Дзёмон. Предполагают, что он возник спонтанно. Узор хиси также встречается во множестве вариаций.

Бобы (мамэсибори)
Бобы (мамэсибори)

Соя – выносливое растение, и этот узор также имеет благопожелательный смысл, уберегая от болезней и несчастий. Сейчас этот узор делают печатью или тиснением, круги получаются правильной формы, но раньше использовали узелковое крашение сибори, и круги получались неровными.

Kumo ( кумо ) — облака. Орнамент напоминающий облака, стилизацию воздуха.

-39

Kiku (кику) — хризантема.Это самый знаменитый из орнаментов, так как является эмблемой императорской семьи, красуется в каждом японском паспорте. Цветок хризантема как символ долголетия.

-40
-41

Koushi (ко:си) — решетка из веток бамбука, дерева. Орнамент периода Эдо (древнее название нынешней столицы Токио). Некоторые специалисты по японскому костюму полагают, что этот рисунок олицетворял власть и элегантность.

-42
-43

Shima (сима) — вертикальные полосы, цепь.

Орнамент напоминает цепь кольчужного плетения, расположение вертикальное. Символ власти, объединения, приковать, соединить.

-44
-45

omon (комон) — мелкий рисунок. Орнамент из мелких деталей, элементов. Чаще всего используется в кимоно, сочетается с другими элементами. Определить, что это комон можно только приглядевшись к ткани, так как из далека кажется единым, сплошным цветом.

-46

Karakusa ( каракуса) — арабеска, виньетка. Этот орнамент также очень распространен и известен, так как несет в себе отражение природы, заимствует форму листочков, цветочков, веточек деревьев, плоды, стебли. Узор является символом вечности, семейных ценностей, умиротворения.

-47