Найти в Дзене
Илья Клишин

Вам не нравится, кому дали Нобелевку по литературе? Вот что вы можете сделать

Лауреат Нобелевской премии по литературе 2021 года
Лауреат Нобелевской премии по литературе 2021 года

Давайте честно.

Вы не знаете Абдулразака Гурна, который получил Нобелевскую премию по литературе в этом году. Да-да, вы не просто не читали ни одной его книги (здесь я мог бы перечислить его основные книги, подглядев их из Википедии), вы просто впервые слышите его имя.

Да и не буду лукавить — я тоже.

Означает ли это, что премию дали неправильно? Конечно, нет.

Смотрите, что происходит. Мы уже установили, что вы и я не читали книги Гурна и вообще впервые слышим его имя. Поэтому наш мозг начинает автоматически выцеплять из новостных сообщений другие детали, чтобы понять, что же произошло.

Мы пробегаем текст по диагонали, и наш глаз выцепляет слова: Занзибар, танзанийский, Великобритания, антиколониальный и так далее.

И вот уже самые ретивые и наименее осознанные из нас бегут скорее в социальные сети, чтобы погромче выразить простые (пожалуй, слишком примитивные) эмоции возмущения. Дескать, дали какому-то неизвестному африканцу опять в угоду своей этой западной хваленной политкорректности и BLM. Мол, премия уже не та и проч. и проч.

Я не стану тут судить, кто прав, а кто не прав, нет у меня таких полномочий. Я предлагаю вам просто взять минутную паузу, прежде чем дальше возмущаться Нобелевкой, и подумать вот о чем.

Можете ли вы представить, что интеллигенция Занзибара, родного острова Гурна, в 2015 году возмущалась, прочитав газеты: чего это дали премию какой-то никому неизвестной белоруске? Кто это вообще такая? И где, кстати, на карте находится Беларусь? Мне лично трудно это представить, а, если даже такое было, то это, согласитесь, звучит скорее комично.

Или отмотаем еще дальше в прошлое. Премию Иосифу Бродскому, возможно, самому великому нашему поэту за последние 50 лет. Разве могли оценить его заслуги англичане, немцы и французы? Нет, не могли.

Вот как выглядят первые строки «Не выходи из комнаты» по-английски (попробуйте прочитать с выражением):

Don’t leave your room, don’t commit that fateful mistake.
Why risk the sun? Just settle back at home and smoke.
Outside’s absurd, especially that whoop of joy,
you’ve made it to the lavatory--now head back straight away!

Ну и за это дали премию? Возмущался какой-нибудь гипотетический сэр: да так и я могу писать! И добавлял: наверняка, это чисто политическое решение, конъюнктурное, за его антисоветскость.

И вновь. Это звучит комично. Бродский — один из гениальных мастеров просодии на русском языке (просто прочитайте его летнюю и зимнюю эклоги, если еще никогда не читали), резчик по звукам, колорист, энциклопедист, лексикограф, художник-импрессионист, наконец.

Но это знаем мы. А жители Танзании не всегда.

Но планета большая (спасибо Нобелевскому комитету, что он напоминает об этом), на ней есть место и дому Мурузи в Петербурге, и острову Занзибар. И Беларуси, и Лондону. Давайте не будем спешить кого-то осуждать, а лучше дождемся хотя бы одного перевода Гурна на русский и прочитаем его.