Найти тему
Елена Каштанова

Роман "Стрим": "Новый Гоголь явился"

В названии статьи - цитата. Не все могут знать. Когда Некрасов прочитал повесть молодого Достоевского "Бедные люди", он тут же понес ее Белинскому со словами "Новый Гоголь явился!" На что критик ему ответил: "У вас Гоголи-то как грибы растут". Впрочем, впоследствии с этой оценкой согласился.

"Не все могут знать" - тоже цитата. На этот раз - из недавно вышедшего романа Ивана Шипнигова "Стрим". Иван Шипнигов как раз и есть новый Гоголь. Или не Гоголь. Но совершенно точно - новый. Кто в истории русской литературы сломал традиционный язык? Конечно, Пушкин, наше все. (Не все могут знать) Но даже я, открытая всему новому, не отважусь сравнить Шипнигова с Пушкиным. Хотя язык они оба сломали - привели к народному, общеупотребительному.

Мне рассказали об этом романе на Московской международной книжной ярмарке, была встреча с автором, и он сумел меня заинтриговать. Многие его высказывания совпали с моими мыслями, например, об использовании знаков препинания на письме. Встречу можно посмотреть в записи, хронометраж с 6:12:00.

Несмотря на то, что роман только что опубликован, у него уже есть регалии, он их начал собирать еще в рукописи - лонг-листы или шорт-листы, премии, высокие оценки критиков и т. п. Мне лень точно искать названия всех этих достижений, но приятно, что такие нестандартные вещи оказываются оценены по достоинству.

Что же там нестандартного? Да вот все! Вообще все. Мы наблюдаем как будто поток сознания нескольких персонажей, которых автор раскрывает не через поступки, а, в первую очередь, через язык. Стрим в переводе с английского - и есть "поток". (Не все могут знать) Вы удивитесь, как много можно сказать о человеке только на основе его речи. Главные герои - Алексей и Наташа - провинциалы, причем не самые далекие (в смысле ума, а не географии). Они говорят, как... Боже, как они говорят!

пока что хочу прозомбировать почву. посмотреть что у них за семья. прильнуть к родительскому гнезду так сказать. я же не хочу брать в жены кота в сапоге. и в субботу мы с настей поехали к ее родителям ИЗОБРАЖАТЬ что у нас серьезные отношения и романтический ключ

леша конечно совсем офигел. ударил из под тяжка в самый последний момент, когда я уже готова была немного подпустить его к себе. я же смотрю, он после того как я его тогда отшила, менятся начал. переоделся. костюм тот дебильный снял, купил нормальные джинсы рубашки. и суетится, бегает куда-то каждый вечер. я думала, подработку нашел. но то что он тетку какую то толстую намутил, это последнее что могло придти мне на ум в голову! бесит просто до белого колена!!!

Вы скажете - это карикатура, так не бывает. Люди! Бывает! Я такое читала в большом количестве на Фикбуке. Сравните, это уже не из "Стрима", это текст реального человека:

Как то раз выл чюдестный день Алина, Влада, Соня, Дмитрий, Илья, Кирилл и Серый решили собраться в месте. Группа друзей решает собрать в месте и отпразднывать др Софии. Они собрались поехать все в месте в Москву и там отпразднывать. И так как ей исполняется 18 лет группа отправляется за выпевкой. После того как они пришли в свою квартиру ребятя тут-же открывают все бутылки красного вина и на чинают пить... Но мы все занаем что всё так хорошо не бывает. Вино оказавется лишком крепким. Когда все напились то немного матались из встороны в сторону и тут Илья придлогает сыграть в правда или действие.

Развидьте, развидьте этот текст. Вернемся лучше к "Стриму". Автор так жестоко обращается с языком, что очень хочется предостеречь, - если у вас с грамотностью "не очень", не ходите его читать, будет еще хуже. А главное - все равно многого не поймете. Потому что чтобы сознательно язык исковеркать, нужно очень тонко чувствовать, как правильно, как должно быть. А если начнут читать такие наташи и алексеи, им будет не смешно, они просто не поймут, в чем прикол.

Чтобы дать почувствовать, "как должно быть", в "Стриме" есть специальный персонаж - Настя. Это филологическая дева тридцати лет, "принцесса", которая никогда не найдет себе спутника жизни, потому что они все ее недостойны. "Она весь день смотрела на меня как на говно", - говорит о ней Наташа. Мне ограничат показы статьи за это слово, ну и фиг с ними, образ очень уж емкий. У Насти совсем другой речевой портрет, ее речь грамотна, образна, полна цитат и отсылок.

Своя речь у каждого персонажа (их там больше десятка), и у каждого она узнаваема. Есть главы-диалоги, в которых автор не указывает, кто именно произносит реплику, но читатель все равно идентифицирует героев по стилю речи и лексике.

Еще одна поразительная вещь - читатель совершенно не сочувствует главным героям, не идентифицирует себя с ними. А это одно из главных правил хорошего романа - зацепи читателя тем, что ему близко, чему он будет сопереживать. Читатель должен думать "да, у меня тоже так", "да, я такой же". В "Стриме" автор каким-то чудом умудряется удержать читателя на контрасте - "нет, ну я-то ведь не такой, я же гораздо лучше".

Несмотря на серьезность затронутых тем, несмотря на драматизм сюжета, несмотря на совершенно антипатичных главных героев, роман читается удивительно легко. Он не депрессивный, как это заведено в русской литературной традиции. Он наверняка разойдется на цитаты. "Не все могут знать". "Дорого, но справедливо". "Уловки маркетологов".

А еще это - роман, который невозможно перевести в аудиоформат. Потеряется даже не половина, гораздо больше. Потому что главный герой "Стрима" - русский язык. Поэтому

Читать "Стрим" онлайн

Купить на Лабиринте