Деньги Начнём с банального, игры разрабатывают ради денег, и если инвестиция в перевод гипотетически не окупиться, то в нём нет смысла. Это считается основной причиной в отказе от перевода, но от куда он пойдёт и какие костыли встречают разработчики при приходе на наш (и не только) рынок.
Для выхода на наш рынок в отличие от Китая местный издатель особо не требуются и большинство разработчиков в состоянии сами издать свою игру в России, но крупные фирмы по типу EA, Sega, Square Enix и т.д. проще обратиться к издателям ради маркетинга, PR, и ещё много других мелочей, которые решать просто трудоёмко.
В основном крупным издательством, не считая мобильные или онлайн игры, у нас занимаются Софт-Клаб являющийся дочкой 1С. Занимающая около 80% СНГ рынка и сотрудничает с Sony. И Бука, которая не только переводит игры, но и завозит коллекционные издания игр в Россию, по памяти могу вспомнить игры от Bethesda.
Перед тем как перейти к проблемам реализации перевода, давайте глянем на статистику