Я не устаю повторять, что хорошей музыки в наше время меньше не стало, её стало разве что труднее искать. Тем ценнее нечаянные находки, вроде той песенки, которую я предлагаю разобрать сегодня.
Тут ещё и клип такой, который могли снять разве что в Италии: выше головы прыгнули сразу все – и режиссёр, и хореограф, и танцоры, и художники по костюмам, и режиссёр! Ах, да, его я уже упоминал.
На самом же деле Камилла Кабелло – американка, родившаяся на Кубе. Смотрим и наслаждаемся.
I replayed this moment for months
Alone in my head, waitin' for it to come
I wrote all your lines in the script in my mind
And I'd hoped that you'd follow it for once
Когда мы replay лучшие моменты футбольного матча ► мы их пересматриваем заново, а когда две команды replay the cup game ► они играют снова кубковый матч, поскольку первая игра не определила победителя. Если же я replaying the details of the last night ► то я мысленно [снова и снова] прокручиваю в голове подробности вчерашнего вечера.
Я репетировала этот момент [снова и снова] месяцами
Мысленно, [всё] ждала, когда ж он настанет
Я мысленно написала для тебя текст (буквально: строчки) твоих реплик (буквально: сценария)
И я надеялась, что однажды ты сыграешь свою роль [слово в слово]
I imagined myself in satin, the room was platinum and gold
I'd dance and catch your eye, you'd be mesmerized, oh
We'd find a corner there, your hands in my hair
Finally we're here, so why
Про значение satin мы уже как-то рассуждали. А когда кто-то говорит new faces always catch my eye ► он имеет в виду, что всегда обращает внимание на новые лица.
Я представляла себя в бальном платье, в зале сплошная платина и золото
Я бы танцевала и ты бы обратил на меня внимание, ты бы был [мной] очарован
Мы бы [с тобой] нашли уголок, и ты бы обхватил ладонями моё лицо (буквально: твои ладони в моих волосах)
В конце концов, мы [же оба] здесь, так почему бы [и нет?]
Sayin' you got a flight, need an early night? No
Don't go yet
[Но ты] говоришь, что у тебя [на носу] отлёт, тебе нужно лечь пораньше? Нет!
Не уходит пока!
Ref:
Oye, don't go yet, don't go yet | 3 times
What you leavin' for when my night is yours?
Just a littlе more, don't go yet
Эх, не уходи [рано же!] пока | 3 раза
Ради чего ты уходишь, если [этот] мой вечер – [лишь] для тебя?
Ну ещё чуть-чуть, не уходи пока
Baby, don't go yet
'Causе I wore this dress for a lil' drama
Когда режиссёр говорит актрисе you should add a little drama to this words ► он имеет в виду, что тебе стоит с большим драматизмом произнести эти слова. Но когда кадровик говорит новому работнику: your predecessor made a little drama out of his leave ► это значит, что «твой предшественник устроил нам своим уходом небольшой скандал».
Малыш, не уходи пока
Ведь я надела это платье для пущего впечатления (буквально: для того, чтобы добавить немного драматизма)
And I bet
I bet that you think that you know, but you don't, baby, come to mama
I get
I get what I want when I want and I get it how I wanna, wanna
И я бьюсь об заклад [готова поспорить]
Я готова поставить деньги, что ты думаешь, что знаешь [всё], но ты ничего не знаешь, иди к своей мамочке [ко мне]
Я [всегда] получаю
Получаю то, что хочу и когда хочу, и получаю [именно] так, как хочу
And I want you, baby
Gotta get you, baby
А хочу я тебя, малыш
И я тебя заполучу [ты будешь мой], малыш
We'd find a corner there, your hands in my hair
Finally we're here, so why
Sayin' you got a flight, need an early night?
No, don't go yet
Здесь текст повторяется.
Ref.
Dámelo
La-la-la-la-la-la-la-la (Don't go yet)
La-la-la-la-la-la-la, hey (Don't go yet)
Hey
Дальше идёт смесь испанского с американским.
(Oh-no-no, don't leave yet)
(No te vayas, quédate) Dale
(Oh-no-no, don't leave yet) Ahora voy yo
(No te vayas, quédate)
(Oh-no-no, don't leave yet) Stay a little longer
(No te vayas, quédate) Know you really wanna
(Oh-no-no, don't leave yet) Stay a little longer
(No te vayas, quédate) Oh
Не уходи пока, останься, Дэйл
Не уходи пока, – я уже ухожу
Не уходи пока, останься подольше
Не уходи пока, я же знаю, что ты хочешь остаться подольше
Ну, и так далее…
Ref.
What you leavin' for when my night is yours? Yours, yours
What you leavin' for when my night is yours?
Just a little more, don't go yet
Ради чего ж ты уходишь, когда мой вечер – лишь для тебя…
Ну что, настроение на сегодня поймали? :)
* * *
Поддержать канал можно так. У нас есть путеводитель по каналу и связь с автором, если вам потребуется подтянуть свой разговорный или просто выразить своё почтение.
Раньше мы уже разбирали такие игривые песенки как Dumb Ways To Die, The Rolling Stones – Dear Doctor, Suzi Quatro – Too Big и Scuzz Twittly – Keep Yer Hands Off My PBR.
Учитывая иезуитские алгоритмы Дзена и его застарелые баги, за публикациями нашего канала удобнее следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме.
#tricky english #разговорный английский #тексты песен #камилла кобелло #camilla cobello #don't go yet #из жизни хитов