Знаете... я псих. Ломали копья голову о правописание слова (З)ападно(-)с(С)ибирский в сочетании со словом столица. В итоге элементарный, сугубо орфографический вопрос привёл к открытиям, которые драйвят немногих 😆 Читать – только ублюдкам адептам лингвистики. Остальным наскучит сразу после Колизея.
Всё началось
Больше месяца назад, в группе «Куда смотрит редактор» – с вопроса Веры Ким, коллеги-редактора и райтера из Тюмени. Я не спешила с заметкой, пока не случилась новость про смену правил, но сейчас экстренно дописываю, пока правила не успели поменяться напрочь 😆
Ни разу не простой, на самом деле. Но поначалу сомнений не было. Полезла за обоснованием в Грамоту.ру + Национальный корпус. Привела пару выдержек и успокоилась.
Но затем пошли ответы коллег. Возражения звучали разумно и – насторожили. Листайте карусель.
Мнения разделились. Оказалось, что в случае непривычного, режущего глаз употребления языковое чутьё подсказывает авторам разные решения.
Сразу отмечу, что многим импонировала идея заменить спорное прилагательное на вариант с существительным в родительном падеже – «столица Западной Сибири».
Но не всегда у редакторов есть возможность влиять на выбор языкового средства. Иногда авторы упрямятся, а в нашей власти – только запятые да заглавные.
Кроме того, головоломку правописания это не решает. А разобраться хочется.
Как же всё-таки правильно писать в рамках действующих правил? Топоним это или нет? Перифраз или нет?
Прежде чем начать отвечать на эти вопросы, сделаю шажок назад и попробую объяснить...
Зачем в природе есть дефисы?
Вообще дефисное написание – проклятый раздел русской орфографии. Кровавое море слёз правил, надстроек, уточнений и того, что в систему всё равно не вписывается. В том числе «лингвисты спорят».
Дело в том, что мы – носители великого и могучего – обожаем складывать простые слова в сложные. Но не хотим заморачиваться, как их писать: слитно или через многострадальный дефис.
Отсюда нагромождение формальных условий: когда так, когда иначе. И это рождает немало противоестественных прецедентов, которые по правилам верны, а выглядят... ну как сова на глобусе.
Например...
Прииссыккульский заповедник. По правилам дефис не нужен, но с тремя удвоенными слово смотрится архистранно.
Или вот – дяди-Васин портфель. Случается русским словам содержать две заглавные, если сложное слово состоит из имён собственных (какой-нибудь Ростов-на-Дону или Петров-Водкин).
Но чтобы вторая часть писалась с заглавной, а первая со строчной... При том, что романы марк-твеновские и жюль-верновские (по аналогии с шекспировскими сонетами и пушкинскими стихами)... По-моему дикость.
Может ну его, этот дефис?
Наверное, если бы у общества не было занятий поважнее, можно было бы сесть, договориться и просто начать писать все слова слитно. Но это рождает проблемы.
1. Невозможно читать такие длинные слова. Может, помните химические словечки типа дихлордифенилтрихлорметилметана? :) Дефис – чуть ли не единственный способ сделать хоть сколько-нибудь читаемыми какое-нибудь там:
- административно-территориальное деление,
- умеренно-континентальный климат,
- естественно-научный формат.
2. Без дефиса слова могут выглядеть некрасиво: это затрудняет понимание / вызывает ощущение ошибки. Забавно, что такое случается и тогда, когда по правилам слово пишется слитно. Но сила сопротивления так велика, что даже грамотные люди пытаются воткнуть дефис в видеоотзыв, видеооборудование, демоэкран, нанообъект (особенно под влиянием английского nano-object).
3. Иногда слова вступают в тесные «или»-отношения, и это проще всего показать дефисом. Например, когда вы просите человека подождать одну-две минуты. Или взвесить вам кусочек сыра граммов на триста-четыреста.
Могло бы быть легко...
Если бы правила на эту тему не спорили так часто с логикой и эстетикой.
Например, иногда мы стремимся соединить слова, которые уже что-то внутри себя соединили. В беглой устной речи проблем особо не возникает, а на письме мы зависаем надолго.
Случай из моей практики – выражение онлайн мастер-класс. Многих так и тянет поставить два дефиса, потому что в сознании у нас мастер-класс – это давно уже единое понятие, как летучая мышь или железная дорога.
И словечко онлайн- уже свободно приставляется ко всему, к чему его хоть как-то можно пристегнуть логически: онлайн-школа, онлайн-сессия, онлайн-формат, онлайн-йога, онлайн-детоксикация, онлайн-гадалка (ох, не удивлюсь, если где-нибудь уже появились онлайн-порча или там онлайн-исповедь).
Или вот ещё пример – женщина(?)врач(?)эндокринолог. Вот как вы это скажете? Женщина-врач – известно как пишется. Врач-эндокринолог – тоже. А все три сразу? Оказывается, будет вот так: женщина – врач-эндокринолог. Есть от чего голове разболеться 🙂
Возвращаясь к географии
Случилось так, что даже для легко опознаваемой группы прилагательных, связанных с розой ветров, есть условия на слитность и условия на дефис.
Они классно разложены и подкреплены цитатами из словарей и справочников в статье Константина Лазаревича «Кто в доме хозяин».
1. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от 2 или более основ, обозначающих равноправные понятия. Между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить союз «и»:
- торгово-промышленный капитал (торговый и промышленный),
- кожевенно-обувной (кожевенный и обувной),
- северо-западный (север и запад).
С диагональными направлениями розы ветров всё и впрямь легко, ведь стрелка компаса стоит чётко посередине между севером и западом. Действительно равноправие. Всё честно и справедливо: диагноз – дефис.
2. Та же логика применяется к словам, в которых вторая часть – не направление, а какой-нибудь географическое название, топоним.
Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы Восточно-, Западно-, Северно- (Северо-), Южно- (Юго-), например:
- Восточно-Европейская равнина,
- Западно-Корейский залив,
- Северо-Западный Пакистан,
- Южно-Австралийская котловина.
Но всё усложняется, когда мы видим примечание Розенталя 😭
3. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, ср.: Южно-Уральская железная дорога – южноуральская флора и фауна.
И здесь мне повезло, так как Розенталь и цитировавший его Лазаревич дали пример прямо на искомое слово.
И, возвращаясь к ответу справочной службы, который я изначально цитировала Виктории...
Но комментарий одного из коллег заставил меня задаться вопросом...
Является ли «какая-нибудь столица» геоадминистративным названием (топонимом)?
Полазила по нескольким ресурсам, которые объясняют, что такое топонимы и топонимика. По ходу пьесы узнала, что у топонимов есть своя классификация, причём толстая 😁
Разобраться помог Словарь русской ономастической терминологии Натальи Владимировны Подольской. Гидронимы для водоёмов, оронимы для гор... Где вы были, когда я в поездках в города играла? Больше всего повеселил, конечно, термин хороним.
Окей, всё здорово. Но считаются ли топонимами описательные выражения, которые заменяют конкретное геоназвание? Короткий ответ: да, если это перифраз, и нет, если это обычное словосочетание.
Перифраз в общем – это образное описательное выражение, которое заменяет какое-то понятие. Частенько перифразами пользуются во избежание повторов. Но ключевое здесь – слово «образное».
То есть, российская столица, китайская столица, британская столица – это не перифразы. И не топонимы, хотя являются точными синонимами к ним (Москва, Пекин, Лондон), поэтому пишутся со строчной буквы.
Так если «китайская» столица с маленькой, почему «Западно-Сибирская» с большой?
Из-за образности. Кто-то скажет: «Какая нафих образность в выражении «Западно-Сибирская столица»... Ответ: да в общем, такая же, как и в Северной.
Мы привыкли, что Питер называют Северной столицей. Но объективно ни он не является столицей (был до 1918, потом перестал), ни геополитического субъекта «Север» как такового нет.
Так что Северная столица – это не топоним, перифраз и образное выражение. Интересно, что в ряде исследований это явление так и называют – топонимами-перифразами.
В анализируемом сочетании Западно-Сибирская столица – такая же петрушка. Мы имеем дело с образным определением, за которое конкурируют аж три города: Новосиб, Омск и Тюмень.
По-хорошему, нет знака равенства между этим выражением и каким-то конкретным городом. Нет закреплённой синонимии. Значит такое выражение может существовать только на правах авторского образного выражения. И вы удивитесь, какое количество языковых прецедентов подтверждают эту мысль.
Учитель географии луганской общеобразовательной школы Виталий Иванович Хлебовец создал словарик географических перифразов. Скромно назвал его «кратким», но примеров там – просто вагон.
Как и Западно-Сибирская столица, большинство приведённых Виталием Ивановичем примеров не является супер-устойчивыми или широко распространёнными перифразами вроде Страны утренней свежести (Корея) или Вечного города (Рим).
Ну то есть, если бы мне сказали Заоблачное море, я бы точно не поняла, что имеют в виду озеро Иссык-Куль. Ставьте лайку, если вы, как и я, до сегодняшнего дня этого не знали 😁
И подавляющее большинство перифразов объединяет наличие образности. Они носят описательный характер, цепляясь либо за какой-то характерный признак памятуемого места, либо за желание его возвысить.
Какие выводы по Западной Сибири?
Моё мнение по орфо: Западно-Сибирская столица – дефисное написание, две заглавных.
Топоним? В строгом смысле – нет. С поправкой на образность – да. Перифраз? Да, точно да.
Стоит ли заменить на «Столица Западной Сибири»? ОПРЕДЕЛЁННО. Я два месяца му... чилась с этим вопросом и никому не посоветую это повторять в домашних условиях 🤣
В моей голове битву между геоадминистративкой и образным мышлением русского человека побеждает второе. Армрестлинг был эффектный.
Но в любой непонятной ситуации...
ПерИфразируйте 😁
До новых встреч на Я.Дзене Самурайтера!