Найти тему
LinguaZen

The Morning Show: твой сериальчик на английском на этот уикенд

Оглавление

Если ты искал сериальчик на эти выходные, то мы как раз с ним! Cериал “Утреннее шоу” от Apple TV+ с интригующим сюжетом и лексикой уровня advanced в хорошем смысле сделают твои выходные. Ниже мы без спойлеров расскажем, чем так крут сериал и поделимся трендовыми выражениями, которые тебе пригодятся во время просмотра эпизодов.

Утреннее шоу: чем так крут сериал

Сериал притягивает своей актуальностью: он затрагивает острые социальные темы, такие как движение #MeToo, эпидемия SARS-19, феминизм, цензуру на телевидении и конкуренцию ТВ с Интернетом. Создатели сериала явно сами кайфуют от процесса и вместе со зрителями пытаются найти ключ к пониманию труднообъяснимых событий.

В центре сюжета судьба двух соведущих — Алекс Леви (Дженнифер Энистон) и Митча Кеслера (Стива Карела). Митч — звезда утреннего шоу, любимец публики и привыкший пользоваться своим особым положением. В один день его жизнь кардинально меняется, после того как в крупном издании выходит статья, подтверждающая его непристойное поведение по отношению к сотрудницам шоу.

В сериале движение #MeToo показывают с разных ракурсов: нам рассказывают историю коллеги Кеслера, которая стала причиной его увольнения, но и дают слово самому Митчу, который считает себя невиновным, тоже дают высказаться.

А его соведущая, Алекс Леви, вынуждена остаться один на один с многомиллионной аудиторией и бороться за своё место в качестве соведущей шоу.

Хотя сериал драматический, он не лишен иронии, неожиданных поворотов и смотрится на одном дыхании. Так что приготовься к binge-watching — просмотру всех серий за выходные.

-2

Сериал получил несколько номинаций от Golden Globe, самой престижной награды в США. Рейтинг сериала от Apple TV+ на кинопоиске составил 7.9, в 2020 году сериал получил несколько номинаций. А на полочке Дженнифер Энистон появилась ещё одна награда: “Лучшая актриса драматического сериала”. Помимо Энистон и Карела, главными героями являются Риз Уизерспун и Билли Крудап.

Полезные выражения для просмотра сериала

  • co-host — соведущий
  • Network — телесеть
  • Insubordination - нарушение субординации

We would met with utter disrespect and subordination. Мы встретили бы полное неуважение и подчинение.

  • to terminate — уволить, разорвать трудовой контракт

This network has every right to terminate you. Эта сеть имеет полное право уволить вас.

  • allegations — объявления, обвинения
  • News division — отдел новостей

The News division is held up by my show. Отдел новостей держится за счет моего шоу.

  • Bozos — мужланы, клоуны, профаны

I’ve let you bozos handle this long enough. Я позволила вам, недоумкам, заниматься этим достаточно долго.

  • to throw somebody under bus — подставить кого-то, переложить ответственность или вину
  • in the driver’s seat — иметь рычаги власти, контролировать ситуацию

Someone else could be in the driver’s seat. Кто-то другой может оказаться на месте водителя.

  • Burst the little bubble — разрушить иллюзии

I Have to burst your bubble but that was a fake new Marvels movie trailer. Не хочу вас расстраивать, но это был фейковый трейлер нового фильма Marvels.

  • To rub (brush) elbows — дружески с кем-то общаться. Идиома означает, что люди тесно общаются и могут даже соприкоснуться локтями.
  • Wishy-washy — нерешительный, неубедительный, неуверенный. The candidate gave a few unsatisfactory wishy-washy answers. Кандидат дал несколько неудовлетворительных ответов на желаемые вопросы.
  • Flashy — роскошный, броский, кричащий.

He wears flashy clothes. Он носит яркую одежду.

А ещё Веня Пак записал видео на английском, где рассказывает о своей подборке крутых выражений из сериала!

Желаем тебе классных вечеров в обнимку с новым сериалом, уверены ты его полюбишь!