«Борис Годунов» был задуман как политическая и историческая пьеса. Это, прежде всего, драма, воспроизводящая исторические события, а не история о судьбе Бориса Годунова или Гришки Отрепьева. Пушкин создавал чередование отдельных сцен, в совокупности создающих грандиозную картину исторического события, народного движения.
Режиссёр Сергей Бондарчук понял замысел автора, и в 1986 году создал экранизацию «Бориса Годунова», в которой на первый план выходят именно исторические события.
Экранизация выстроена с точным соответствием сюжету пьесы. Чередование отдельных сцен, раскрывающих тему, которое видим у Пушкина, встречается и у Бондарчука. Монологи и диалоги передаются дословно, за исключением некоторых сцен. В целом, киноверсия «Бориса Годунова» соответствует тексту А. С. Пушкина.
Режиссёр при создании фильма обладает инструментами, позволяющими внести большую наглядность в пьесу. За счет этого, некоторые эпизоды фильма являются отступлением от «Бориса Годунова».
Отступления
1. Встречаются изменения в структуре пьесы. Добавляются эпизоды, которых нет в тексте, но которые помогают раскрыть смысл произведения. В таких вставных эпизодах присутствует множество образов-символов, введённых Сергеем Бондарчуком.
Во-первых, добавлен эпизод венчания Бориса на царство. В тексте трагедии эта сцена начинается монологом Бориса Годунова: «Ты, отче патриарх, вы все, бояре, / Обнажена моя душа пред вами…» В фильме же показано проведение священного обряда, а затем следует этот монолог. В данном эпизоде встречаем образ церкви как основного института Руси, который утверждает власть монарха.
Во-вторых, в эпизод в царских палатах, когда Борис приходит к Ксении и Феодору, добавлена песня Ксении. Царевна поёт о смерти любимого и при этом вышивает икону. Действия Ксении раскрывают её образ. Народные мотивы песни показывают приверженность царевны к русскому народу, а икона является символом православной веры, которая является основой Руси (Бондарчук подчёркивает это не раз).
Эпизод с разрезанием торта в замке воеводы Мнишка в Самборе (которого нет в тексте трагедии) является символичным. Слуги приносят торт в виде московских церквей, Марина Мнишек жадно смотрит на него, с нетерпением задувает свечи. Разрезает торт Димитрий. Бондарчук показывает, что именно самозванец поставит под удар Православную Русь.
Конкретность в изображении сюжета пушкинской пьесы видим также в одной из завершающих картину сцен. В тексте Пушкина Феодора и Ксению Годуновых убивают как «за кадром». О том, что происходит убийство, узнаём из реплик народа: «…слышишь, какой в доме шум! Тревога! Дерутся…», «Слышишь? Визг! – это женский голос – взойдём! – Двери заперты – крики замолкли». В фильме Бондарчука сцена убийства показана изнутри, причём акцент делается на жестокости, с которой бояре (а точнее стрельцы по приказу бояр) расправляются с наследниками престола. Такая подача этого эпизода усиливает впечатление зрителя.
Важным является последний кадр фильма: падение колокола. С пришествием на престол Лжедмитрия под покровительством Польши, православная вера попадает под угрозу. Так как вера является основой Руси, то весь народ и его Родина также подвергнуты уничтожению. Борис Годунов начинал правление по всем правилам церкви, а Григорий Отрепьев захватил власть. Народ чувствует надвигающиеся беды, а потому «безмолвствует».
2. Вместе с добавлением в киноверсию пьесы некоторых эпизодов, происходит сокращение диалогов и монологов. Например, в сцене «Ночь. Сад. Фонтан» пропущен первый монолог Дмитрия Самозванца. В других эпизодах можно встретить пропуск нескольких предложений из текста Пушкина, однако стоит отметить, что это не меняет основного содержания реплик. Также некоторые сцены идут не по порядку.
3. Иногда в фильме можно увидеть смену места действия. Монолог, отражающий психологическое состояние Бориса Годунова «Достиг я высшей власти…» в тексте Пушкина произносится царём в палатах. В фильме Борис выходит на улицу и даже уезжает от палат и оказывается в поле. Царь рассуждает о своей тяжёлой судьбе и о неблагодарности русского народа: «Мне счастья нет…», «Бог насыпал на землю нашу глад, / Народ завыл, в мученьях погибая; / Я отворил им житницы, я злато / Рассыпал им, я им сыскал работы: / Они ж меня, беснуясь, проклинали!» Пейзаж придаёт монологу особое настроение, является в этой сцене символом Руси.
Отметим, что картины русской природы не раз появляются в фильме. Это подчёркивает самобытность Руси, создаёт особый колорит.
4. Обилие батальных сцен указывает на стремление режиссёра показать масштабность и кровопролитность происходящих событий. В конце фильма развёрнуто и ярко показаны сцены боя, народный мятеж. В тексте Пушкина же боевые действия описываются не так конкретно.
Вывод
Сергей Бондарчук в целом следовал сюжету, передал именно ту идею, которая была заложена Пушкиным в пьесу. Отступления от текста сделали экранизацию более яркой и образной.