Найти в Дзене
Краснобай

Русский язык – язык природы

Я часто смотрю на Ютюбе, как иностранцы мучаются с русским языком. И, надо полагать, не я один – у этих роликов набегает очень много просмотров и коментов на русском (вот любим мы в России понаблюдать, как другие люди страдают).

Особенно иностранцы "вешаются" с наших глаголов движения – ну, может быть, кроме немцев. У немцев система глаголов движения еще сложнее нашей. А вот для иностранцев, говорящих на языках с более простой грамматикой – испанском, английском, корейском, китайском – вот у тех наблюдаются реальные проблемы.

А все почему? Потому что все эти языки – это языки цивилизации. А русский язык – это язык природы. А природа и цивилизация – понятия мало совместимые. Вы вот обратите внимание: в русском языке существует просто огромная масса глаголов, образованных от природы – от животных, от птиц, от растений. В каком еще языке есть такое?

За примерами далеко ходить не надо. Вот "животные" глаголы – бычить, козлить, свинячить, собачиться, (рас)кабанеть, слоняться, зубрить (?), шакалить, обезьянничать, моржевать, крысить, хомячить.

Когда-то на территории нынешней России именно так все и было. Россия - это родина слонов. Кто не согласен - поезжайте в Якутию, там в музеях полно доказательств.
Когда-то на территории нынешней России именно так все и было. Россия - это родина слонов. Кто не согласен - поезжайте в Якутию, там в музеях полно доказательств.

Все эти глаголы отображают представления русского человека о природе этих животных. И именно русский человек переносит эти природные представления на людей. Причем заметьте: глаголы "крысить" и "хомячить" сохраняют такую же эмоциональную окраску, что и их прародители – крыса и хомяк. Крысить – это воровать, это плохо. А хомячить – это кушать (также - сохранять), это хорошо. И это все – активные слова, используемые в современной русской речи. Это не какой-нибудь замшелый летописный фонд.

- Я? Хомячить? Да я просто семечек погрызть вышел.
- Я? Хомячить? Да я просто семечек погрызть вышел.

А птичьи глаголы? Курить (от древнего слова "кур" - петух), советь, соловеть (возможно, "советь" и "соловеть" - это одно и то же слово, просто произнесенное в разной степени интоксикации), петушиться, синячить (прямой связи с синицей нет, но образную найти можно), стервятничать, проворонить и воронить, галдеть, приголубить, бакланить, удодить, куковать, куропатить (это когда курица пошла в клуб на пати).

- А вот тут не надо. Никто никого не совел. Пили только чай.
- А вот тут не надо. Никто никого не совел. Пили только чай.

А еще у нас есть рыбьи глаголы – прищучить, судачить, ершиться, трескать, сигать. Причем эти слова характеризуют и человека, отношения в обществе - не особенности ловли какой-либо конкретной рыбы (хотя изначально это именно так и было).

У нас даже один растительный глагол остался – задубеть. В каком еще языке можно накопать такое?

Почему же так получилось, что в том же английском языке эта природная составляющая отвалилась, а в русском осталась? Это объясняется очень просто. Смотрите:

1. Вот была Англия, и там жили кельты. Точнее, бритты - со своим языком и культурой.
2. Потом в Англию пришли римляне, которые а) сильно проредили кельтов и б) оказали влияние на местный язык и культуру.
3. Потом в Англию пришли саксы, которые а) ну очень сильно проредили обримшихся кельтов и б) очень сильно оказали свое влияние на местный язык и культуру.
4. Потом в Англию пришли… викинги. Этим вообще все было пофиг. Они просто отжали у местных жителей часть территорий, ввели там свои порядки и периодически вымогали дань у соседей-англичан. Но на местный язык и культуру это тоже повлияло.
5. После этого Англию оккупировали норманны – выходцы из Франции. Они вообще ввели в обиход свою местную версию французского, что тоже не могло не давить на местный изначальный язык и культуру.

Добавим к этому и влияние католической церкви – латынь, которая была непонятна большинству местного населения, но которая активно насаждалась. Спрашивается: что в таких условиях могло остаться в языке народа от первоначальной природной составляющей? Ни-че-го. Ее просто стерли. Как перезаписываемый компакт-диск. В результате таких перезаписей, природная составляющая в английском языке просто исчезла – осталась только цивилизационная. И не случайно, что самые жестокие колонизаторы – это именно англосаксы.

Теперь сравните это с Россией. Во-первых, завоевателям до России было довольно сложно добраться – очень большие расстояния и сложный ландшафт (поэтому у нас так много глаголов движения). Во-вторых, завоевать – оно, конечно, можно. А удержать завоеванное? В отрыве от баз снабжения? Особенно, если снабжение будет осуществляться по маршрутам, которые легко перерезать?

Влияние церкви? – Так наша церковь все-таки использовала славянский язык, более-менее понятный для местных жителей. Не какой-то там чужеродный. Опять же, русская православная церковь – она уже в древние времена исповедовала чисто русские административные традиции. То бишь, приписки и отсутствие контроля исполнения.

Ну, приехал какой-то там поп в лесной древнерусский поселок, прочитал им лекцию про Исуса Христа, отстучал в центр отчет, что все там приняли христианство поголовно и… а проверять-то это кто будет? Это ж надо специальную экспедицию туда отряжать, потом прихожан по лесам разыскивать… В общем, ну его нафиг. По бумагам все чисто, а если кто-то хочет лично проверить – пусть сам туда и едет. За свой счет и депозит на вывоз тела.

Именно такие условия и не позволили выхолостить из русского языка его связи с природой. В отличие от английского. Да что английского – славянский болгарский язык, когда попал в условия "обложили по всем фронтам", вообще мутировал из синтетических в аналитические с артиклями. Единственный случай среди славянских.

-4