Мюзиклу «Веселая хроника опасного путешествия», где прозвучала песня «Арго» уже 35 лет. И все эти годы легендарная песня, написанная композитором Александром Басилая и поэтом Юрием Ряшенцевым, зажигает сердца и остается приятным воспоминанием о целой эпохе.
Песня появилась на свет намного раньше: еще в 1982 году Басилая написал ее для вокально-инструментального ансамбля «Иверия» - он являлся художественным руководителем ансамбля. Для фильма текст был переведен на русский язык, причем перевод получился точным не только по смыслу, но и по звучанию.
В основе сюжета фильма – древнегреческий миф о путешествии аргонавтов за золотым руном в древнюю Колхиду. Колхидское царство – одно из древнейших грузинских государств, колхов, население Колхиды, считаются древнегрузинским народом. Комедия Евгений Гинзбурга получилась с грузинским характером – и во многом за счет той самой песни аргонавтов, ставшей лейтмотивом ленты.
Мелодия, написанная Александром Басилая, стала одной из тех, что навсегда остается в памяти. Между тем, песня имеет еще и очень глубокий смысл – в 1986 году она стала пророчеством уходящей эпохи.
Арго! Разве путь твой ближе,
Чем дорога млечная.
Арго! О каких потерях
Плачет птица встречная?
Парус над тобой
Поднятый судьбой -
Это флаг разлук и странствий
Знамя вечное.
Мюзикл имел комедийный характер, но песни, звучавшие в нем, отличаются глубоким смыслом и философией. Эту песню можно слушать бесконечно: удивительно, но произведение, написанное для фильма о событиях, происходивших десятки веков назад, стала символом уходящей советской эпохи.
Так уж совпало, но новый «парус» - парус независимости, стал знаменем разлуки для советских народов, живших бок о бок почти 70 лет. Эта песня стала еще и символом совместного прошлого – она неизменно вызывает теплые ностальгические чувства, уверена, у многих с ней связаны трепетные воспоминания о молодости или юности.