Howdy!
Часто ли мы задумываемся над тем, что говорим? А если мы еще и говорим на неродном языке? В английском бывает трудно уследить за всеми оттенками и смыслами, которые скрывают слова, что приводит к ошибкам и недопониманию. Сегодня мы рассмотрим один из таких случаев.
Недавно мой знакомый, узнав, что я преподаю английский, рассказал мне, как он однажды попал в неудобное положение из-за ошибки в употреблении слова terrific, а я спешу поделиться этой историей с вами.
История эта началась с разговорной практики. Мой приятель, назовем его Алексей, познакомился с иностранцем, и они, как и полагается, обсуждали самые разные темы. В один момент речь зашла о вещах совершенно ужасных: о различных войнах, преступлениях и прочем насилии, которое творится в мире. Алексей, конечно, придерживался распространенного мнения о том, что все это очень плохо, в общем – ужасающе. И он был уверен, что лучшее слово, которым можно все это назвать – terrific.
Какого же было его удивление, когда иностранный собеседник расстроился и почти возмутился из-за этого слова в данном контексте!
В чем подвох
Если вы уже догадались, что не так сделал мой друг, то по лексике вам сегодня пятерка. Если же нет – объясню.
Логика Алексея была проста: у нас есть слово horrible (ужасный), у которого есть чуть более экспрессивная форма horrific (ужасающий). Есть еще синоним terrible, также обозначающий «ужасный». Получается, по аналогии terrific это снова «ужасающий»? Как бы не так! Terrific – это скорее «потрясающий».
И правда, открываем словарь и видим: значение «ужасающий» сейчас используется редко, хотя когда-то было в ходу, а вот значение «предельно хороший» – более чем актуально. Это и имел в виду иностранный друг Алексея.
Вот так, друзья. Внимательно относитесь к своему активному словарному запасу, и будет все у вас terrific! Буду рада, если и вы расскажете, какие слова вводили вас в заблуждение. Кстати, еще больше языковых вкусностей можно найти на моем Instagram-канале. See you later!