Песня на Ниле
Листья не шелестят, роща не шелестит,
Какое небо, какая страна!
Горы великие из кирпичей,
А на кирпичах облака.
И я страдал и жил,
Я пил литовских вод,
Сегодня волны Нила облачные
Мои грустные глаза видят -
Я выгляжу грустным, я смотрю вниз
Кто-нибудь бил мое сердце
Что он теперь спит [как] лебеди,
Что для него это не имеет значения везде.
Лодка! лодка, продолжай,
Есть на берегу деревня,
Здесь голуби как снег,
Облако птиц - деревня на берегу.
Давай, лодка, подальше от этих карстов!
Вот пальмовый лес,
И глиняная хижина на заднем плане
С венком из шипов и голубей.
АРАБСКИЙ
Ой, не завидуй их счастью,
Смотри, из хижины не идет дым.
Несчастная участь землянки,
Хотя у них есть гирлянда из голубей.
Может, там чума парша,
Может, в избе труп есть,
Плачут дети - у дивана,
Труп не слышит - и не встанет.
Труп нужно бросить на землю,
И голуби будут спать
Когда выходит жалкий труп,
Когда сын возвращается с кладбища.
ПОЭТ
Если так, тогда лодка, там
Разбейте эти синие волны.
В эту хижину, на лодку, отнеси меня,
Я войду туда, где выходит труп.
Неси туда, лодка ... живи для меня там,
Я буду стонать, я буду выть
Напрасно укусить мое сердце,
А голуби спят надо мной.
АРАБСКИЙ
О чем вы думаете - вы мечтаете?
Когда птицы учат кресту,
Белые зори, восточные розы,
Они развалятся на лазурном ...
Аллах! вихрь взорвется
И он принесет четыре камня,
И на могилу могилу положить,
На голубей и на вас.
ПОЭТ
Если так, ха! если так…
Пусть ветер и птица спят!
Я не буду отдыхать глубоко в шалаше,
Но я буду летать как крылатый.
Как с юности,
Я лечу в мир.
Давай, лодка!
АРАБСКИЙ
Ночевка для вас
В старой гробнице Рамазеса.
ПОЭТ
Хотя бы одну ночь там
Я восстановлю свой сон, восстановлю свою силу
И я буду спать ... с молчаливым лицом
Страж под мечтой голубей.
Эта могила далеко отсюда?
Где я буду спать как труп
Устал от ...
АРАБСКИЙ
Около,
За этой пальмой, там, у реки;
Но сейчас туманно.
Он так сказал - и лодка продолжила свой путь.