Приключения Пиноккио, 1967 год.
В последнее время мы все чаще сталкиваемся с вопросами о стоимости реставрации и ценности книг. Мы не устанем повторять, что ценность издания и стоимость работ индивидуальна. Например, сегодняшний гость мастерской и вовсе бесценный! Потому что такие книжки сохраняют на долгое время ключик от самого важного, а именно о наших воспоминаниях и счастливых моментах из детства. Согласитесь, что может быть ценнее этого? И в таких случаях наша главная задача заключается в бережной очистке страниц от нежелательных следов, реставрации разрывов, а также в укреплении переплета, с чем мы успешно справились.
Сказка “Приключения Пиноккио. История деревянной куклы” была впервые опубликована в 1881 году классиком детской литературы Карло Коллоди. Главным героем стала деревянная кукла (имя персонажа, Пиноккио, образовано от двух итальянских слов, обозначающих “сосну” и “глаз”). Каждый раз, когда мальчик врал, его деревянный нос увеличивался. После выхода в свет итальянская сказка была переведена на 87 языков и завоевала невероятную популярность среди детей и взрослых.
Надо сказать, что в 1923 году писатель Алексей Толстой, будучи в эмиграции, был одним из редакторов русского перевода этого произведения. Вдохновившись историей и персонажами, Толстой создал не менее интересную интерпретацию итальянского оригинала, “Золотой ключик, или Приключения Буратино”. В процессе написания сказки Толстой настолько увлекся, что вместо адаптации получилось новое произведение, наполненное духом авантюризма и веселья. Поэтому не стоит думать, что история Буратино является переводной литературой. Напротив, это два самостоятельных произведения!
Все мы помним, как сильно расстраивались в детстве, когда открывали книжку, а там не было картинок. Это было настоящее разочарование! Ведь не всегда читая текст, можно с легкостью построить в воображении персонажа или целую сцену. А качественные и искусно выполненные иллюстрации к сказкам и рассказам многим запоминаются на всю жизнь!
Оказавшееся в нашей мастерской издание 1967 года было напечатано с замечательными яркими иллюстрациями. Над созданием таких неповторимых образов работал итальянский художник и мультипликатор Либико Марайя. Он прославился своими рисунками для произведений Андерсена, “Алисы в стране чудес” Льюиса Кэролла, и, конечно, Пиноккио. Кстати, обратим ваше внимание на необычную деталь: страницы книги имеют не идеально белый, а светло- бежевый оттенок и теплый подтон. Это одна из находок и задумок иллюстратора. Благодаря таким мелочам и создается неповторимое ощущение от чтения сказки и рассматривания картинок. Марайя заслуженно считается мастером создания Образа, ведь его персонажи и волшебные, и реалистичные одновременно.
С 1967 года именно это издание больше не переиздавалось на русском языке. Сегодня такие книги стали предметом коллекционирования не только в качестве памятной вещи детства, но и как букинистической редкости.
Вашим книгам и фото нужна помощь? Приглашаем Вас в нашу мастерскую!
Подписывайтесь на нас в: 👉 Instagram 👉 YouTube 👉 Facebook Telegram