Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сервантес не шутит

Ещё 5 испанских слов, которые означают не то, о чём можно подумать

Ранее Сервантес без намека на юмор уже затрагивал тему "ложных друзей переводчика". Сегодня он продолжает рассказывать о том, какие испанские слова заманивают нас в ловушку фонетического сходства с их русскими родственниками. Эта статья о том, как не попасть в такую ситуацию. Mandarín У нас это слово означает фрукт, а у испанцев это мандаринский диалект китайского. Мандарин же по-испански называется похоже "naranja mandarina"[наранха мандарина], что дословно переводится, как мандаринский апельсин, или просто "mandarina". Иногда, глядя на на эти фрукты в магазине, невольно думаешь, что название "мандарина", подошло бы им гораздо лучше. Pomada Красный цвет довольно прочно ассоциируется с Испанией, поэтому если кого-то попросить себе представить испанку, скорее всего на ум придет образ женщины в красном платье и с красной помадой. Чтобы порадовать себя или свою подругу красной испанской помадой, следует помнить, что "pomada" по-испански означает мазь, поэтому консультанты, услышав его в к

Ранее Сервантес без намека на юмор уже затрагивал тему "ложных друзей переводчика". Сегодня он продолжает рассказывать о том, какие испанские слова заманивают нас в ловушку фонетического сходства с их русскими родственниками. Эта статья о том, как не попасть в такую ситуацию.

Mandarín

У нас это слово означает фрукт, а у испанцев это мандаринский диалект китайского. Мандарин же по-испански называется похоже "naranja mandarina"[наранха мандарина], что дословно переводится, как мандаринский апельсин, или просто "mandarina". Иногда, глядя на на эти фрукты в магазине, невольно думаешь, что название "мандарина", подошло бы им гораздо лучше.

Pomada

Красный цвет довольно прочно ассоциируется с Испанией, поэтому если кого-то попросить себе представить испанку, скорее всего на ум придет образ женщины в красном платье и с красной помадой. Чтобы порадовать себя или свою подругу красной испанской помадой, следует помнить, что "pomada" по-испански означает мазь, поэтому консультанты, услышав его в косметическом магазине от туриста, скорее всего разведут руками и отправят его в аптеку. Помада же называется "pintalabios" [пинталабьос], "lápiz labial" [лапис лабьаль] или "barra de labios" [барррррррра дэ лабьос].

-2

Pastel

Это слово не то чтобы совсем не обозначало привычный нам мелок, просто данное сочетание звуков у испанцев, никак не связанных с живописью, вызовет не совсем такую первую ассоцциацию, как у нас. Для испаноязычной публики "pastel", это в первую очередь что-то вкусное, из теста с кремом, что-то греющее душу любого сладкоежки, а именно пирожное. Несложно догадаться, что pastelería – это не художественный магазин, а пекарня-кондитерская.

-3

Paquete

Коварное слово paquete [пакетэ]. Вроде бы пакет пакетом, но нет. Чтобы Вам на кассе дали мешок с ручками нужно просить "bolsa" [больса]. А "paquete", если мы говорим о магазинах – это пачка, например, жвачки или конфет. А если речь о других жизненных ситуациях, то это слово может обозначать "пакетное предложение", то есть какую-то комплексную услугу (интернет, телефония) или например пакет документов (paquete de documentos). На Кубе в связи с санитарной обстановкой на время карантина людям, въезжающим в страну, предлагают "paquete de aislamiento" [пакетэ де аисламьенто] – гостиничное обслуживание на время обязательной самоизоляции.

Residencia

-4

При слове резиденция у многих неволно возникают в памяти дворцы императоров и императриц: Пушкин, Павловск, Петергоф, барокко, позолота. Кто-то может в шутку называть свою дачу летней резиденцией. А вот всерьез говорить, что у него резиденция на 3-й улице Строителей, думаю не станет никто. В Испании же "residencia" [рэсидэнсья] означает всего лишь постоянное местожительство.

Если Вам понравился этот материал, то Вы можете поддержать меня следующими способами:

1) Поставить лайк, написать комментарий или поделитьться этой публикацией в соцсетях.

2) Заказать у меня перевод на испанский или с испанского языка на сайте или через WhatsApp или передать эти контакты друзьям, которым такая услуга может пригодиться.

3) Подписаться на мой инстаграм.

На этом всё. ¡Hasta pronto!